song lyrics / Renaud / Adios Zapata! translation  | FRen Français

Adios Zapata! translation into English

Performer Renaud

Adios Zapata! song translation by Renaud official

Translation of Adios Zapata! from French to English

From the streets of Bogota
To the sidewalks of Miami
It's too far for me
So I stay here
Why would I leave
My beautiful country
To go struggle
In the United States
I have work here
The poppy, the coca
It's not God who makes them
Grow, it's my Dad and me

Goodbye Zapata! Long live Marijuana
For them, death
For us, the Samba

The guerrilla is over
We didn't stand a chance
Armed struggle is fine
When you have no other choice
With the gringos
We found something smarter
We do business
Hand in hand
The banks, the CIA
Are our best clients
The money from coca
Hey, it's still money

Goodbye Che Guevara! Long live Marijuana
For them, death
For us, the Samba

They killed their Indians
And plundered my country
We finally take revenge
Without going into the bush
We become farmers
And Uncle Sam buys
And who is the dealer
Who ruins the planet?
Is it my Dad and me
Or is it the yuppie
Who launders, caramba
All the trafficking money

Goodbye Pancho Villa! Long live Marijuana
For them, death
For us, the Samba

The truth is that
These bastards' children
It suits them a bit
The dope in their ghettos
It mostly kills the poor
The blacks, the bandits
It justifies the cops
It sells guns
But one day the third world
Will also say "Enough"
To the world's misery
And will sing with me

Long live Che Guevara, Zapata, Pancho Villa
For them, death
For us, the Samba

Long live Che Guevara, Zapata and Pancho Villa
For them, death
For us, the Samba
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Adios Zapata! translation

Name/Nickname
Comment
Other Renaud song translations
Manhattan-Kaboul (English)
Mistral Gagnant (English)
Les mots (Italian)
La Pêche à La Ligne (English)
Laisse Béton (German)
La Ballade Nord-Irlandaise (English)
Chanson Pour Pierrot (German)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (English)
Manhattan-Kaboul (German)
Le Petit Chat Est Mort (English)
Petit pédé (Spanish)
Viens chez moi j'habite chez une copine (English)
La tendresse (English)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italian)
La Bande à Lucien (Italian)
J'ai Raté Télé-foot (Spanish)
La Boum (English)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Korean)
La tendresse (Spanish)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid