song lyrics / Pink Floyd / The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 translation  | FRen Français

The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 translation into Thai

Performer Pink Floyd

The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 song translation by Pink Floyd official

Translation of The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 from English to Thai

คุณ! ใช่ คุณ! ยืนนิ่งๆ น้องชาย

เมื่อเราโตขึ้นและไปโรงเรียน
มีครูบางคนที่จะ
ทำร้ายเด็กๆ ในทุกทางที่พวกเขาสามารถ
โดยการท่วมท้นความดูถูกของพวกเขา
บนทุกสิ่งที่เราทำ
เปิดเผยทุกความอ่อนแอ
ไม่ว่าเด็กๆ จะซ่อนอย่างระมัดระวัง
แต่ในเมืองทุกคนก็รู้จัก
เมื่อพวกเขาถึงบ้านในตอนค่ำคืน, ภรรยาที่อ้วนและ
เป็นจิตเวรจะทำร้ายพวกเขา
จนเกือบถึงชีวิต
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid