paroles de chanson / Pink Floyd parole / traduction The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2  | ENin English

Traduction The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 en Thaï

Interprète Pink Floyd

Traduction de la chanson The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 par Pink Floyd officiel

The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 : traduction de Anglais vers Thaï

คุณ! ใช่ คุณ! ยืนนิ่งๆ น้องชาย

เมื่อเราโตขึ้นและไปโรงเรียน
มีครูบางคนที่จะ
ทำร้ายเด็กๆ ในทุกทางที่พวกเขาสามารถ
โดยการท่วมท้นความดูถูกของพวกเขา
บนทุกสิ่งที่เราทำ
เปิดเผยทุกความอ่อนแอ
ไม่ว่าเด็กๆ จะซ่อนอย่างระมัดระวัง
แต่ในเมืองทุกคนก็รู้จัก
เมื่อพวกเขาถึงบ้านในตอนค่ำคืน, ภรรยาที่อ้วนและ
เป็นจิตเวรจะทำร้ายพวกเขา
จนเกือบถึงชีวิต
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du pouce en l'air
2| symbole à droite du nuage
3| symbole à gauche du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid