song lyrics / Pink Floyd / The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 translation  | FRen Français

The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 translation into Italian

Performer Pink Floyd

The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 song translation by Pink Floyd official

Translation of The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 from English to Italian

Tu! Sì, tu! Stai fermo ragazzo

Quando siamo cresciuti e siamo andati a scuola
C'erano certi insegnanti che avrebbero
Ferito i bambini in qualsiasi modo potessero
Versando il loro disprezzo
Su tutto ciò che facevamo
Esponendo ogni debolezza
Comunque attentamente nascosta dai ragazzi
Ma in città era ben noto
Quando tornavano a casa la notte, le loro grasse e
Psicopatiche mogli li avrebbero picchiati
A pochi centimetri dalle loro vite
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall, Part 2 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid