song lyrics / Pink Floyd / Sorrow translation  | FRen Français

Sorrow translation into Chinese

Performer Pink Floyd

Sorrow song translation by Pink Floyd official

Translation of Sorrow from English to Chinese

甜美的悲伤气息弥漫在这片土地上
烟雾升起,融入铅灰色的天空
一个男人躺着,梦见绿色的田野和河流
但醒来时却发现没有醒来的理由

他被失落的天堂记忆所困扰
在他的青春或梦中,他无法确定
他永远被锁在一个已逝的世界里
这还不够,这还不够

他的血液因恐惧而冻结和凝结
他的膝盖在夜里颤抖并倒下
在真相的时刻,他的手变得无力
他的步伐踉跄

一个世界,一个灵魂
时间流逝,河水滚滚

他对着河流诉说失去的爱和奉献
而河流无声的回应中旋转着邀请
黑暗而动荡地流向油腻的海洋
预示着将要发生的严峻景象

有一阵不停的风吹过这夜晚
我的眼中有尘土,遮住了视线
沉默比言语更响亮地诉说
那些破碎的承诺
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Sorrow translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the eye
2| symbol to the right of the star
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid