song lyrics / Pink Floyd / Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) translation  | FRen Français

Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) translation into Thai

Performer Pink Floyd

Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) song translation by Pink Floyd official

Translation of Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) from English to Thai

ลมหนาวของคืนที่ผ่านไป จงจากไป ที่นี่ไม่ใช่อาณาจักรของเจ้า
ในท้องฟ้า มีเสียงนกร้องดังขึ้น
เสียงกระซิบอันเยือกเย็นในยามเช้า และเสียงปลุกปล้ำอย่างอ่อนโยน
ปกปิดความเงียบสงัดที่ปกคลุมไปทั่ว

ฟังเสียงนกจาบคาบและฟังเสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอก
ที่ได้หลบซ่อนตัวลงไปใต้ดิน
ดูการพุ่งตัวของนกกระเต็นที่ส่องแสงไปยังน้ำ
และแม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะร่าเมื่อมันผ่านไปในฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุด มุ่งหน้าไปยังทะเล

ในทุ่งหญ้าน้ำที่เกียจคร้าน ฉันได้นอนลง
รอบตัวฉันเต็มไปด้วยเกล็ดแสงอาทิตย์สีทองที่ปกคลุมพื้นดิน
แช่ตัวอยู่ในแสงแดดของบ่ายวันหนึ่งที่ผ่านพ้นไป
นำเสียงของวันวานกลับเข้ามาในห้องนี้

ฟังเสียงนกจาบคาบและฟังเสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอก
ที่ได้หลบซ่อนตัวลงไปใต้ดิน
ดูการพุ่งตัวของนกกระเต็นที่ส่องแสงไปยังน้ำ
และแม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะร่าเมื่อมันผ่านไปในฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุด มุ่งหน้าไปยังทะเล
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol to the left of the clock
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid