paroles de chanson / Pink Floyd parole / traduction Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969)  | ENin English

Traduction Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) en Thaï

Interprète Pink Floyd

Traduction de la chanson Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) par Pink Floyd officiel

Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969) : traduction de Anglais vers Thaï

ลมหนาวของคืนที่ผ่านไป จงจากไป ที่นี่ไม่ใช่อาณาจักรของเจ้า
ในท้องฟ้า มีเสียงนกร้องดังขึ้น
เสียงกระซิบอันเยือกเย็นในยามเช้า และเสียงปลุกปล้ำอย่างอ่อนโยน
ปกปิดความเงียบสงัดที่ปกคลุมไปทั่ว

ฟังเสียงนกจาบคาบและฟังเสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอก
ที่ได้หลบซ่อนตัวลงไปใต้ดิน
ดูการพุ่งตัวของนกกระเต็นที่ส่องแสงไปยังน้ำ
และแม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะร่าเมื่อมันผ่านไปในฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุด มุ่งหน้าไปยังทะเล

ในทุ่งหญ้าน้ำที่เกียจคร้าน ฉันได้นอนลง
รอบตัวฉันเต็มไปด้วยเกล็ดแสงอาทิตย์สีทองที่ปกคลุมพื้นดิน
แช่ตัวอยู่ในแสงแดดของบ่ายวันหนึ่งที่ผ่านพ้นไป
นำเสียงของวันวานกลับเข้ามาในห้องนี้

ฟังเสียงนกจาบคาบและฟังเสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอก
ที่ได้หลบซ่อนตัวลงไปใต้ดิน
ดูการพุ่งตัวของนกกระเต็นที่ส่องแสงไปยังน้ำ
และแม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะร่าเมื่อมันผ่านไปในฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุด มุ่งหน้าไปยังทะเล
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Grantchester Meadows (BBC Radio Session, 12 May 1969)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'appareil photo
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid