song lyrics / Petite Gueule / Ça m'énerve translation  | FRen Français

Ça m'énerve translation into Italian

Performer Petite Gueule

Ça m'énerve song translation by Petite Gueule official

Translation of Ça m'énerve from French to Italian

Posso avere la vostra attenzione per favore?

Prima del primo concerto
Vorrei comunque avvertire
Che Petite Gueule non ha finito di aprirsi
Spero in grande e all'aperto
Una boccata d'aria vera, altrimenti non so fare
Sì, canto, perché no? Non ho il diritto? Che c'è?
Non farmi arrabbiare tu!

Mi infastidisce, la piccola voce che mi dice cosa devo fare
Mi infastidisce, che ci mettiamo in caselle così
Mi infastidisce, il tempo che perdiamo a dubitare di noi stessi
Se l'avessi ascoltato, sarei passata accanto a me stessa

C'era una volta
Un incredibile posto
Chiamato Montreuil
"Fiki Fiki Petite Gueule"
93 luogo-numero insostituibile
Un tempo-spazio nel mio cuore inestimabile

A parte questo, mi infastidisce, non sono paziente
E quando dico questo, mi infastidisce sentirmi noiosa
Il rumore con le tue dita
Mi infastidisce, è più forte di me
E questa penna, ti prego, richiudila una volta per tutte
Tutti quelli che mi dicono "Assaggia"
Se non voglio mangiare, non insistete
O "Non ti preoccupare"
Quando queste domande mi appassionano
Parla più piano pff
Mi infastidisce che non mi capiscano
"Ma tu rappi?"

No, no, parlo solo ad alta voce
Impara a battere le mani a ritmo e poi vedremo
Beh sì, sono piccola, sono bianca, bobo,
Non faccio sport, ho i denti grandi ma vabbè
Nel frattempo mando

C'era una volta
Un incredibile posto
Chiamato Montreuil
"Fiki Fiki Petite Gueule"
93 luogo-numero insostituibile
Un tempo-spazio nel mio cuore inestimabile
Una vita intera, la mia palla di neve
Tutta la mia infanzia in uno zaino carosello
Allora vai, ridici che Parigi è come Montreuil ancora una volta
E ti faccio esplodere la tua... "Fiki Fiki Petite Gueule"

"Fiki Fiki Petite Gueule"
Allora vai, ridici che Parigi è come Montreuil ancora una volta
E ti faccio esplodere la tua

"Hahaha!" Cosa cosa cosa?!
Oh no, non mi piace perdere cose così
"Aspettatemi!"
Non mi piacciono le ultime volte, non mi piacciono le fine, non mi piace essere esclusa
Non mi piace quando scendo da un treno e non c'è nessuno che è venuto
Non mi piace essere delusa, non mi piacciono le persone non affidabili
Non mi piace davvero quando mi prendono per una stupida
È insopportabile
Non mi piacciono le persone che approfittano di essere ubriache
Per comportarsi male
Hum "Superficiali!"
Non mi piacciono le persone antipatiche
Mi fa sentire come una multa
Non mi piacciono le persone interessate
Che ti considerano solo in base a
Non mi piacciono le persone che si lamentano tutto il tempo

"Non mi lamento, mi infastidisce!"
Non mi piace la cattiva fede, è noioso

Ma se c'è una cosa che non mi piace
È tornare in un posto
Che la mia memoria non dimentica
Ma che quel posto non ci sia più

C'era una volta
Un incredibile posto
Chiamato Montreuil
"Fiki Fiki Petite Gueule"
93 luogo-numero insostituibile
Un tempo-spazio nel mio cuore inestimabile
Una vita intera, la mia palla di neve
Tutta la mia infanzia in uno zaino carosello
Allora vai, ridici che Parigi è come Montreuil ancora una volta
E ti faccio esplodere la tua
"Fiki Fiki Petite Gueule"
Allora vai, ridici che Parigi è come Montreuil ancora una volta
E ti faccio esplodere la tua
"Fiki Fiki Petite Gueule"
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ça m'énerve translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol to the left of the cloud
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid