song lyrics / Olivia Rodrigo / The Rose Song translation  | FRen Français

The Rose Song translation into Indonesian

Performer Olivia Rodrigo

The Rose Song song translation by Olivia Rodrigo official

Translation of The Rose Song from English to Indonesian

Sepanjang hidupku, aku melihat diriku melalui matamu
Bertanya-tanya apakah aku cukup baik untuk waktumu
Kamu mencintaiku tapi untuk semua alasan yang salah
Apakah aku sesuatu bagimu dan bukan seseorang?
Karena aku merasa terjebak di atas pijakan yang kamu letakkan untukku
Kamu bilang aku cantik tapi menurutku itu pernyataan yang meremehkan

Karena aku lebih dari apa yang aku bagi kamu
Kamu bilang aku sempurna tapi aku juga punya duri di kelopak bungaku
Dan aku tidak akan terikat pada sudut pandangmu
Aku menerobos kaca yang kamu letakkan untukku
Karena kecantikanku berasal dari dalam, oh
Kecantikanku berasal dari dalam, oh

Jadi, aku selesai menjalani hidupku hanya untukmu
Kamu melihatku layu dan sekarang kamu melihatku mekar
Kamu bersembunyi dalam kegelapan tapi aku meraih matahari, woo

Karena aku lebih dari apa yang aku bagi kamu
Kamu bilang aku cantik tapi aku punya keajaiban yang kamu tidak pernah tahu
Dan aku tidak akan terikat pada sudut pandangmu
Aku menerobos kaca yang kamu letakkan untukku

Karena aku lebih dari apa yang aku bagi kamu
Kamu bilang aku sempurna tapi aku juga punya duri di kelopak bungaku
Dan aku tidak akan terikat pada sudut pandangmu
Aku menerobos kaca yang kamu letakkan untukku
Karena kecantikanku berasal dari dalam
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Walt Disney Music Company

Comments for The Rose Song translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid