Translation of The Silence from English to French
{Le Silence}
A minuit, elle s'étend éveillée,
La lune s'illumine, c'est jour de pleine lune.
Une autre nuit qu'elle passe seule,
En l'absence de son contact, sa peau est si froide.
Le sang qui parcoure ces veines
Avec chaque battement, il n'y a aucune échappatoire,
Elle a perdu tout ce en quoi elle croyait
Il ne semble toujours pas qu'elle en aie assez
Pourtant le monde qu'elle aime,
Ne sera jamais plus comme il était
Son cœur de pierre la laissé brisée.
Chaque nuit elle crie et meurt un peu plus à chaque fois,
Dis que tu m'aimes (tu m'aimes),
Rien à laisser avant de mourir,
Dis que tu m'aimes
Et le silence la libérera
Les souvenirs la reprennent
Chaque moment s'efface de noir
Chaque baiser, et chaque saveur,
Elle souhaite que le temps efface sa douleur.
Pourtant le monde qu'elle aime
Ne sera jamais plus comme il était
Son cœur est faible, ses mains tremblent.
Chaque nuit elle pleure
Et meurt un peu plus à chaque fois,
Dis que tu m'aimes (tu m'aimes)
Rien n'est laissé à l'intérieur
Dis que tu m'aimes,
Et le silence la libérera
Chaque nuit elle pleure
Je ne sais pas si je le ferai correctement
Parce que je suis si brisé par l'amertume de la solitude,
Et que je suis si effrayé par ça
Je ne sais pas si je le ferai correctement,
Parce que je suis si brisée par l'amertume de la solitude
Et que je suis si effrayée
Bien que le monde qu'elle aime,
Il ne sera plus jamais celui qu'il a été
Son cœur de pierre la laisser se brisée,
Chaque nuit elle pleure,
Et meurt un peu plus à chaque fois,
Dis que tu m'aimes (tu m'aimes)
Rien n'est laissé à l'intérieur
Dis que tu m'aimes,
Et le silence la libérera.
(Chaque nuit elle pleure)
Chaque nuit elle pleure,
Le silence la libérera