song lyrics / MPL / ECDT translation  | FRen Français

ECDT translation into Korean

Performer MPL

ECDT song translation by MPL official

Translation of ECDT from French to Korean

나는 너에게 목말라 있어
나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어
나는 너에게 목말라 있어
나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어

어느 날 한 늑대가 인간이 내민 손을 핥았어
그는 무기를 내려놓았고, 사실, 늑대처럼 추웠어
난로의 따뜻함과 위험으로부터의 피난처에서
그는 개를 발명했어, 늑대는 배가 고팠어

오늘날 우리의 전(前) 최악의 적은 그의 외모를 바꾸었어
때때로 달을 향해 울부짖더라도, 그는 침착함을 잘 유지해
기억해, 우리는 "그건 우리 아니야"라고 말했어
우리 둘 다 항상 고양이, 고양이일 거라고 했어
때때로 우리에게 개 같은 삶을 주는 건 뭐야?

나는 부드러운 생각들에 사로잡혀 있어 (우아, 우아, 우아)
나는 너를 기다리며 모든 상태에 있어 (우아, 우아, 우아)
나는 부드러운 생각들에 사로잡혀 있어 (우아, 우아, 우아)
나는 너를 기다리며 모든 상태에 있어, 모든 상태에 있어 (우아, 우아, 우아)
나는 너에게 목말라 있어, 나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어 (우아, 우아, 우아)
나는 너에게 목말라 있어
나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어 (우아, 우아, 우아)

우리는 애정을 원했고, 그것을 얻었어
우리는 취함을 습관으로 만들었어
봐, 우리는 혼자서 똑바로 서지 못해
아니, 하지만 너는 다른 사람 없이 우리가 어떻게 절뚝거리는지 봤어
감정적 자립은 사라졌어
우리는 그것을 실제로 훔쳤어
우리는 멀리 있어, 오랫동안, 기억해
나쁜 날씨에, 지붕 아래서 잠들었어

나는 너를 감정으로 붙잡고, 너는 나를 감정으로 붙잡아
눈물을 흘리는 첫 번째 사람은
우리 둘 중 덜 독립적일 거야
두 번째 사람은 몰래 울러 갈 거야
나는 너를 감정으로 붙잡고, 너는 나를 감정으로 붙잡아
눈물을 흘리는 첫 번째 사람은
우리 둘 중 덜 독립적일 거야
두 번째 사람은 몰래 울러 갈 거야
나는 너를 감정으로 붙잡고, 너는 나를 감정으로 붙잡아
우리 둘 중 덜 독립적일 거야

나는 너에게 목말라 있어, 나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어
(나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어)
(우아, 우아, 우아)
나는 너에게 목말라 있어
나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어
(나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어)
(우아, 우아, 우아)
나는 너에게 목말라 있어, 나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어
(나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어)
(우아, 우아, 우아)
나는 너에게 목말라 있어
나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어
(나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어)
(우아, 우아, 우아)

그리고 우리가 곧 다시 만날 때, 밤은 길 거야
나는 매일의 부드러움을 쌓아, 그것은 혀를 풀어줘
여기서 나는 굴을 볼 수 있어, 무리는 잠들었어
나는 밤을 바라보며 조금 더 머무를 거야

(나는 부드러운 생각들에 사로잡혀 있어)
(밤을 바라보며)
(나는 너를 기다리며 모든 상태에 있어)
(밤을 바라보며)
(나는 부드러운 생각들에 사로잡혀 있어)
(밤을 바라보며)
(나는 너를 기다리며 모든 상태에 있어, 모든 상태에 있어)

나는 너에게 목말라 있어, 나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어
(나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어)
(나는 너에게 목말라 있어)
나는 너에게 목말라 있어
나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어
(나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어)
(우아, 우아, 우아)

나는 너에게 목말라 있어, 나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어
(나는 내 머리를 네 무릎에 두고 싶어)
(우아, 우아, 우아)
나는 너에게 목말라 있어
나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어
(나는 개와 늑대 사이에서 길을 잃었어)
(우아, 우아, 우아)

너는 아침에 이 메시지를 받을 거야, 늦었어
너의 잠, 나의 악몽
태양과 그의 전차가, 전속력으로 다가와
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for ECDT translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol to the left of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid