song lyrics / MPL / Bonhommes translation  | FRen Français

Bonhommes translation into Portuguese

Performer MPL

Bonhommes song translation by MPL official

Translation of Bonhommes from French to Portuguese

Lala no pátio da escola
Lala, nós não chorávamos
Lala, os meninos que choravam
Eram apontados

Improvisávamos brigas
Para nos preparar, para nos preparar
Precisávamos ver os modelos
Que nos eram propostos

Seríamos homens, seríamos duros
Fazíamos de tudo para ter certeza
Que seríamos homens, sim
Que seríamos homens

Lala, finalmente crescidos
Lala, falávamos muito alto
Lala, incomodávamos as pessoas
Ainda não entendíamos

Sempre chegávamos em grupo
Isso nos aquecia, isso nos aquecia
Não víamos que nossas sombras
Estavam sufocando eles

Fingíamos ser homens, fingíamos ser duros
Fazíamos de tudo para ter certeza
Que éramos homens, sim
Que éramos homens

Fingíamos ser homens, fingíamos ser duros
Fazíamos de tudo para ter certeza
Que éramos homens, sim
Que éramos homens, la-la-la

Oh, la-la-la
La-la-la
La-la-la

Lala, nossos ídolos da juventude
Lala, não nos fazem mais sonhar
Lala, a ternura de cada dia
Nos ajuda a esquecê-los

Se somos realmente homens
Podemos chorar, é bonito chorar
Nossos novos modelos se questionam
Cabe a nós tentar

Seremos homens sem ser duros
E se isso te surpreende, nos tranquiliza
Estaremos bem cientes de nossos privilégios
Eles nos darão impulso para evitar armadilhas

Seremos homens sem ser duros
E se isso te surpreende, nos tranquiliza
Seremos homens
Seremos homens, la-la-la

Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Bonhommes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the heart
2| symbol at the bottom of the television
3| symbol at the bottom of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid