song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Si tu m'emmènes translation  | FRen Français

Si tu m'emmènes translation into Indonesian

Performer Jean-Jacques Goldman

Si tu m'emmènes song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Si tu m'emmènes from French to Indonesian

Dan jika benar-benar panas, aku akan membawa air
Aku akan menghapus dahagamu sampai ia hilang
Aku akan menyembunyikan tanda-tanda agar kita tersesat
Dan jika tidak ada yang bisa dilakukan, aku akan memperluas ruang
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku

Aku akan membimbing langkahmu di hutan-hutan lain
Aku akan menghangatkan dingin yang membekukan hatimu
Aku akan menampar malam agar siang datang
Aku akan melupakan kelalaianmu, aku akan mencintai cintamu
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku

Seperti seorang Indian, seperti seorang Sherpa
Seorang penjelajah, seorang Iroquois
Di wajahku, dilukis, senjata rajaku
Aku akan ada di sana
Bawalah aku

Kamu akan memilih tempat, kamu akan memilih saat
Dan baja di lengan kita akan mencampur darah kita
Kamu akan menunjuk musuh, saudara
Idola dan hukum, salib dan bendera
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku

Aku akan mengajarkan keberanian pada ketakutan yang mencekam
Aku akan mengambil halaman demi halaman kekuatan yang diperlukan
Belas kasihan, kebohongan jika kamu memintanya
Bahkan keinginan yang menggerogoti dan kegilaan yang memakan

Dan jika benar-benar panas, aku akan membawa air
Aku akan menghapus dahagamu sampai ia hilang
Aku akan menyembunyikan tanda-tanda agar kita tersesat
Dan jika tidak ada yang bisa dilakukan, aku akan memperluas ruang
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku
Jika kamu membawaku, jika kamu membawaku
Bawalah aku, bawalah aku
Bawalah aku, bawalah aku
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE

Comments for Si tu m'emmènes translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
Long Is the Road (Spanish)
Long Is the Road (English)
Long Is the Road (Italian)
Long Is the Road (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Doux (English)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (English)
Je Marche Seul (Italian)
Tournent Les Violons (Indonesian)
Tournent Les Violons (Chinese)
Quelque part, quelqu'un (English)
Qu'elle soit-elle (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid