Translation of Wreck of the Edmund Fitzgerald from English to French
La légende perdure depuis les Chippewa
Du grand lac qu'ils appellent Gitche Gumee
On dit que le lac ne rend jamais ses morts
Quand les cieux de novembre deviennent sombres
Avec une cargaison de minerai de fer de vingt-six mille tonnes de plus
Que le poids à vide de l'Edmund Fitzgerald
Ce bon et véritable navire était un os à ronger
Quand les tempêtes de novembre sont arrivées tôt
Le navire était la fierté du côté américain
Revenant d'une usine dans le Wisconsin
Comme les grands cargos, il était plus grand que la plupart
Avec un équipage et un bon capitaine bien aguerris
Concluant des termes avec quelques aciéries
Quand ils sont partis entièrement chargés pour Cleveland
Et plus tard cette nuit-là, quand la cloche du navire a sonné
Pouvait-ce être le vent du nord qu'ils avaient ressenti ?
Le vent dans les câbles faisait un bruit de commérage
Et une vague a déferlé par-dessus la rambarde
Et chaque homme savait, comme le capitaine aussi
C'était la sorcière de novembre qui venait voler
L'aube est arrivée tard et le petit déjeuner a dû attendre
Quand les tempêtes de novembre sont arrivées en coupant
Quand l'après-midi est arrivé, c'était de la pluie glacée
Face à un vent d'ouest d'ouragan
Quand l'heure du souper est arrivée, le vieux cuisinier est monté sur le pont en disant
"Les gars, c'est trop agité pour vous nourrir"
À 19 heures, une écoutille principale a cédé, a-t-il dit
"Les gars, ça a été un plaisir de vous connaître"
Le capitaine a envoyé un message disant qu'il avait de l'eau qui entrait
Et le bon navire et son équipage étaient en danger
Et plus tard cette nuit-là, quand ses lumières ont disparu de la vue
Est venu le naufrage de l'Edmund Fitzgerald
Quelqu'un sait-il où va l'amour de Dieu
Quand les vagues transforment les minutes en heures ?
Les chercheurs disent tous qu'ils auraient atteint la baie de Whitefish
S'ils avaient parcouru quinze miles de plus derrière elle
Ils auraient pu se séparer ou ils auraient pu chavirer
Ils auraient pu se briser profondément et prendre l'eau
Et tout ce qui reste, ce sont les visages et les noms
Des épouses et des fils et des filles
Le lac Huron roule, le Supérieur chante
Dans les pièces de sa demeure d'eau glacée
Le vieux Michigan fume comme les rêves d'un jeune homme
Les îles et les baies sont pour les sportifs
Et plus bas encore, le lac Ontario
Reçoit ce que le lac Érié peut lui envoyer
Et les bateaux de fer vont comme tous les marins le savent
Avec les tempêtes de novembre en mémoire
Dans une vieille salle moisie à Detroit, ils ont prié
Dans la cathédrale des marins
La cloche de l'église a sonné jusqu'à ce qu'elle sonne vingt-neuf fois
Pour chaque homme sur l'Edmund Fitzgerald
La légende perdure depuis les Chippewa
Du grand lac qu'ils appellent Gitche Gumee
On dit que le Supérieur ne rend jamais ses morts
Quand les tempêtes de novembre arrivent tôt