song lyrics / Gordon Lightfoot / Wreck of the Edmund Fitzgerald translation  | FRen Français

Wreck of the Edmund Fitzgerald translation into Japanese

Performer Gordon Lightfoot

Wreck of the Edmund Fitzgerald song translation by Gordon Lightfoot official

Translation of Wreck of the Edmund Fitzgerald from English to Japanese

伝説はChippewaに息づいている
その下流のGitche Gumeeと呼ばれる大きな湖
その湖、それはこう言われていた、死者を決して諦めないと
11月の空が暗くなる頃
2万6千トン以上の鉄鉱石を積み
エドモンド・フィッツジェラルド号よりも重たかった
その船の骨はかじられようとしていた
11月の強風が早めに吹いた頃に

その船はアメリカのプライドであった
ウィスコンシンの工場から戻って来ていた
その大きな貨物船が進むにつれ、より大きく最大級となった
乗組員と経験豊富な船長
いくつかの鉄鋼会社と条件を結び
クリーブランドへと最大限の積み荷で出航した
そしてその夜遅く船のベルが鳴った
彼らの感じている北風のせいなのか?

ワイヤーに吹く風は音を立て
波はレールに押し寄せた
船員全員が知っていた、船長も同じように
11月の魔女が盗みに来たのだと
夜明けは遅く朝食は待たなければならなかった
11月の強風が猛烈に吹いた時
午後は凍りつく雨が降り出した
西風のハリケーンの中

夕食時、年老いたコックがデッキに来て言った
「仲間たちよ、料理を出すには荒れ過ぎている」と
午後7時、メインハッチが陥没した、彼は言った
「仲間たちよ、知り合えてよかった」と
戦勝は浸水が始まったことを無線で伝えた
船と船員たちには危機が差し迫っていた
そしてその夜遅く、明かりが消え
エドモンド・フィッツジェラルド号は沈没した

神の愛がどこへ行ったのか誰か知る者はいるか?
波が分から時間へと続く時に
捜索者はみな、Whitefish Bayへたどり着いていたらと言った
もしあと15マイル進めていたら
船は裂けてしまったのか、転覆してしまったのかもしれない
大破して水に流されたのかもしれない
残されたのは
妻と息子と娘の顔と名前だけだった

ヒューロン湖は揺れ、スペリオル湖は歌う
彼女の氷と水の豪邸の部屋の中
古いミシガンの流れは若い男の夢のよう
島や湾はスポーツマンのため
そして父なるオンタリオ湖
エリー湖が送ったものを取り込む
そして鉄の船は船乗り達全員が知るように
11月の強風と共に記憶している

デトロイトのかび臭い古いホールで彼らは祈った
海の船乗り達の大聖堂
教会のベルは29回まで鳴った
エドモンド・フィッツジェラルド号の一人一人に捧げられた
伝説はChippewaに息づいている
その下流のGitche Gumeeと呼ばれる大きな湖
その湖、それはこう言われていた、死者を決して諦めないと
11月の強風が早めに吹いた頃に
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Wreck of the Edmund Fitzgerald translation

Name/Nickname
Comment
Other Gordon Lightfoot song translations
Wreck of the Edmund Fitzgerald
Carefree Highway (Italian)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Italian)
If You Could Read My Mind (German)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Portuguese)
If You Could Read My Mind
If You Could Read My Mind (Indonesian)
If You Could Read My Mind (Italian)
If You Could Read My Mind (Portuguese)
If You Could Read My Mind (Thai)
If You Could Read My Mind (Chinese)
Carefree Highway (Japanese)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Spanish)
Carefree Highway (German)
Early Morning Rain (German)
Early Morning Rain (Spanish)
Early Morning Rain
Early Morning Rain (Indonesian)
Early Morning Rain (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the smiley
2| symbol to the left of the clock
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid