song lyrics / Gordon Lightfoot / Carefree Highway translation  | FRen Français

Carefree Highway translation into German

Performer

Carefree Highway song translation by Gordon Lightfoot official

Translation of Carefree Highway from other language to German

Ich hebe die Stücke meines süßen, zerbrochenen Traums auf
Ich frage mich, wie es den alten Leuten heute Abend geht
Ihr Name war Ann und ich will verdammt sein, wenn ich mich an ihr Gesicht erinnere
Sie verließ mich und ich wusste nicht, was ich tun sollte

Sorgloser Highway, lass mich auf dir entschwinden
Sorgloser Highway, du hast schon bessere Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Unbeschwerter Highway, lass mich entschwinden
Entgleiten auf dir

Ich blättere zurück zu den Zeiten, die ich am meisten liebe
Ich frage mich, ob sie jemals dasselbe tun wird
Jetzt ist das, was ich Leben nenne, einfach zufrieden zu sein
Mit dem Wissen, dass ich niemanden mehr habe, dem ich die Schuld geben kann

Sorgloser Highway, ich muss dich sehen, meine alte Flamme
Sorgloser Highway, du hast schon bessere Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Sorgloser Highway, lass mich entgleiten
Entgleiten auf dir

Suche durch die Fragmente meines traumzerstörten Schlafes
Ich frage mich, ob die Jahre ihren Geist verschlossen haben
Ich schätze, es muss Fernweh sein oder der Versuch, sich zu befreien
Von dem guten alten treuen Gefühl, das wir einst kannten

Sorgloser Highway, lass mich auf dir entschwinden
Sorgloser Highway, du hast die besseren Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Sorgloser Highway, lass mich entgleiten
Entgleiten auf dir
Lass mich auf dir entgleiten

Sorgloser Highway, ich muss dich sehen, meine alte Flamme
Sorgloser Highway, du hast schon bessere Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Sorgloser Highway, lass mich entgleiten
Entgleiten auf dir
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Carefree Highway translation

Name/Nickname
Comment
Other Gordon Lightfoot song translations
Wreck of the Edmund Fitzgerald
Carefree Highway (Italian)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Italian)
If You Could Read My Mind (German)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Portuguese)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Japanese)
If You Could Read My Mind
If You Could Read My Mind (Indonesian)
If You Could Read My Mind (Italian)
If You Could Read My Mind (Portuguese)
If You Could Read My Mind (Thai)
If You Could Read My Mind (Chinese)
Carefree Highway (Japanese)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Spanish)
Early Morning Rain (German)
Early Morning Rain (Spanish)
Early Morning Rain
Early Morning Rain (Indonesian)
Early Morning Rain (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol to the right of the eye
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid