paroles de chanson / Gordon Lightfoot parole / traduction Carefree Highway  | ENin English

Traduction Carefree Highway en Allemand

Interprète

Traduction de la chanson Carefree Highway par Gordon Lightfoot officiel

Carefree Highway : traduction de autre langue vers Allemand

Ich hebe die Stücke meines süßen, zerbrochenen Traums auf
Ich frage mich, wie es den alten Leuten heute Abend geht
Ihr Name war Ann und ich will verdammt sein, wenn ich mich an ihr Gesicht erinnere
Sie verließ mich und ich wusste nicht, was ich tun sollte

Sorgloser Highway, lass mich auf dir entschwinden
Sorgloser Highway, du hast schon bessere Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Unbeschwerter Highway, lass mich entschwinden
Entgleiten auf dir

Ich blättere zurück zu den Zeiten, die ich am meisten liebe
Ich frage mich, ob sie jemals dasselbe tun wird
Jetzt ist das, was ich Leben nenne, einfach zufrieden zu sein
Mit dem Wissen, dass ich niemanden mehr habe, dem ich die Schuld geben kann

Sorgloser Highway, ich muss dich sehen, meine alte Flamme
Sorgloser Highway, du hast schon bessere Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Sorgloser Highway, lass mich entgleiten
Entgleiten auf dir

Suche durch die Fragmente meines traumzerstörten Schlafes
Ich frage mich, ob die Jahre ihren Geist verschlossen haben
Ich schätze, es muss Fernweh sein oder der Versuch, sich zu befreien
Von dem guten alten treuen Gefühl, das wir einst kannten

Sorgloser Highway, lass mich auf dir entschwinden
Sorgloser Highway, du hast die besseren Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Sorgloser Highway, lass mich entgleiten
Entgleiten auf dir
Lass mich auf dir entgleiten

Sorgloser Highway, ich muss dich sehen, meine alte Flamme
Sorgloser Highway, du hast schon bessere Tage gesehen
Der Morgennachmittagsblues von meinem Kopf bis zu meinen Schuhen
Sorgloser Highway, lass mich entgleiten
Entgleiten auf dir
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Carefree Highway

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Gordon Lightfoot
Wreck of the Edmund Fitzgerald
Carefree Highway (Italien)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Italien)
If You Could Read My Mind (Allemand)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Portugais)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Japonais)
If You Could Read My Mind
If You Could Read My Mind (Indonésien)
If You Could Read My Mind (Italien)
If You Could Read My Mind (Portugais)
If You Could Read My Mind (Thaï)
If You Could Read My Mind (Chinois)
Carefree Highway (Japonais)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Espagnol)
Early Morning Rain (Allemand)
Early Morning Rain (Espagnol)
Early Morning Rain
Early Morning Rain (Indonésien)
Early Morning Rain (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du casque
2| symbole en haut de l'oeil
3| symbole à gauche de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid