paroles de chanson / Gordon Lightfoot parole / traduction Wreck of the Edmund Fitzgerald  | ENin English

Traduction Wreck of the Edmund Fitzgerald en Italien

Interprète Gordon Lightfoot

Traduction de la chanson Wreck of the Edmund Fitzgerald par Gordon Lightfoot officiel

Wreck of the Edmund Fitzgerald : traduction de Anglais vers Italien

La leggenda perdura dal Chippewa fin giù
Del grande lago che chiamano Gitche Gumee
Il lago, si dice, non molla mai i suoi morti
Quando il cielo di novembre diventa cupo
Con un carico di minerale ferroso ventisei mila tonnellate in più
Di quanto la Edmund Fitzgerald pesava vuota
Quella bella e vera nave fu un osso da masticare
Quando le burrasche di novembre arrivarono in anticipo

La nave era l'orgoglio della parte americana
Stava tornando da qualche mulino nel Wisconsin
Visto l'andazzo generale dei grandi mercantili, era più grande del maggior numero
Con un equipaggio ed un bravo capitano di grande esperienza
Avendo concluso dei termini con un paio di acciaierie
Quando partirono a pieno carico verso Cleveland
E più tardi quella notte, quando suonò la campana della nave
Poteva essere il vento del nord che avevano sentito?

Il vento tra i fili produceva un suono loquace
E l'onda si irruppe sopra la ringhiera
E ogni uomo sapeva, così come anche il capitano
Era la strega di novembre venuta per rubare
L'alba arrivò in ritardo e la colazione ha dovuto aspettare
Quando le burrasche di novembre arrivarono violente
Quando arrivò il pomeriggio stava piovendo neve
Di fronte ad un uragano di vento dell'ovest

Quando arrivò l'ora di cena, il vecchio cuoco arrivò sul ponte dicendo
"Ragazzi, è troppo agitato per darvi da mangiare"
Alle 7 di sera un boccaporto principale cedette, lui disse
"Ragazzi, è stato bello conoscervi"
Il capitano telegrafò che l'acqua stava entrando
E che la buona nave e l'equipaggio erano in pericolo
E più tardi quella notte, quando le sue luci scomparvero
È accaduto il naufragio della Edmund Fitzgerald

Qualcuno sa dove l'amore di Dio va
Quando le onde trasformano i minuti in ore?
Tutti i rintracciatori dicono che sarebbe arrivata a Whitefish Bay
Se avesse messo quindici miglia in più dietro di lei
Potrebbe essere che si è separata o che si è capovolta
Potrebbe essere che si è rotta in profondità e preso acqua
E tutto ciò che rimane sono i volti e i nomi
Delle mogli, dei figli e delle figlie

Il lago Huron rotola, il Superiore canta
Nelle stanze del suo palazzo di acqua ghiacciata
Il vecchio Michigan emana vapore come sogni di un giovane
Le isole e le baie sono per gli sportivi
E più in basso il lago Ontario
Riceve ciò che il lago Erie riesce a mandare
E le barche di ferro vanno, come tutti i marinai sanno
Con le burrasche di novembre ricordate

Hanno pregato in una vecchia sala ammuffita a Detroit
Nella Cattedrale dei Marinai Marittimi
La campana della chiesa rintoccò fino a quando suonò ventinove volte
Per ogni uomo sulla Edmund Fitzgerald
La leggenda perdura dal Chippewa fin giù
Del grande lago che chiamano Gitche Gumee
Il Superiore, hanno detto, non molla mai i suoi morti
Quando le burrasche di novembre arrivano in anticipo
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Wreck of the Edmund Fitzgerald

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Gordon Lightfoot
Wreck of the Edmund Fitzgerald
Carefree Highway (Italien)
If You Could Read My Mind (Allemand)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Portugais)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Japonais)
If You Could Read My Mind
If You Could Read My Mind (Indonésien)
If You Could Read My Mind (Italien)
If You Could Read My Mind (Portugais)
If You Could Read My Mind (Thaï)
If You Could Read My Mind (Chinois)
Carefree Highway (Japonais)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Espagnol)
Carefree Highway (Allemand)
Early Morning Rain (Allemand)
Early Morning Rain (Espagnol)
Early Morning Rain
Early Morning Rain (Indonésien)
Early Morning Rain (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole en bas de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid