song lyrics / Georges Brassens / Les Deux Oncles translation  | FRen Français

Les Deux Oncles translation into Italian

Performer Georges Brassens

Les Deux Oncles song translation by Georges Brassens official

Translation of Les Deux Oncles from French to Italian

Era lo zio Martin, era lo zio Gaston
Uno amava i Tommies, l'altro amava i Teutoni
Ognuno, per i suoi amici, entrambi sono morti
Io, che non amavo nessuno, beh, sono ancora vivo

Ora, cari zii, che il tempo è passato
Che le vostre vedove di guerra si sono finalmente risposate
Che abbiamo rinfrescato, nel cielo di Verdun
Le stelle opache del maresciallo Pétain

Ora che le vostre controversie si sono placate
Che ci siamo divisi le corde dei condannati a morte
Ora che John Bull ci ignora, ora
Che è finita la disputa con i tedeschi

Che le vostre figlie e i vostri figli vanno, mano nella mano
A fare l'amore insieme e l'Europa di domani
Che si preoccupano delle vostre battaglie quasi quanto
Ci si preoccupava delle guerre dei Cent'anni

Possiamo dirvelo ora, cari zii
Voi, amico dei Tommies, voi, amico dei Teutoni
Che, delle vostre verità, delle vostre menzogne
Tutti se ne fregano all'unanimità

Delle vostre epurazioni, delle vostre collaborazioni
Delle vostre abominazioni e delle vostre desolazioni
Dei vostri piatti di crauti e delle vostre tazze di tè
Tutti se ne fregano all'unanimità

Nonostante questi ricordi che commemoriamo
Le fiamme che riaccendiamo ai monumenti ai caduti
Dei vincitori, dei vinti, degli altri e di voi
Con tutto il rispetto, a tutti non importa

La vita, come dice l'altro, ha ripreso tutti i suoi diritti
Le vostre due croci non fanno più molta ombra
E, poco a poco, siete diventati
Senza l'Arco di Trionfo, dei soldati sconosciuti

Ora, ne sono sicuro, cari sfortunati zii
Voi, amico dei Tommies, voi, amico dei Teutoni
Se fosse vissuto, se fosse qui
Sareste voi a cantare la canzone che segue

Cantando, brindando insieme alla vostra salute
Che è folle perdere la vita per delle idee
Idee come queste, che vengono e che fanno
Tre piccoli giri, tre piccole morti, e poi se ne vanno

Che nessuna idea sulla terra vale la pena di morire
Che bisogna lasciare questo ruolo a coloro che non ne hanno
Che prendere, sul campo, il nemico come viene
È pappa per i gatti e per i cani

Che invece di prendere di mira qualche vago nemico
È meglio aspettare un po' che si trasformi in un amico
È meglio girare sette volte il calcio del fucile nella mano
È sempre meglio rimandare un colpo a domani

Che gli unici generali che si dovrebbero seguire sui talloni
Sono i generali dei piccoli soldatini di piombo
Così, cantereste entrambi seguendo
Malbrough che va in guerra nel paese dei bambini

O voi, che oggi prendete la chiave del cielo
Voi, i fortunati furfanti che, stasera, vedrete Dio
Quando incontrerete i miei due zii, là
Offrite loro da parte mia questi "Non dimenticatemi"

Questi due non ti scordar di me fioriti nel mio giardino
Un piccolo forget me not per lo zio Martin
Un piccolo vergiss mein nicht per lo zio Gaston
Povero amico dei Tommies, povero amico dei Teutoni
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Les Deux Oncles translation

Name/Nickname
Comment
Other Georges Brassens song translations
Les Passantes (Spanish)
Stances à Un Cambrioleur (English)
Le Testament (Portuguese)
Les Copains D'Abord - Public Cardiff-Live (Portuguese)
Les Passantes (English)
Gastibelza (English)
Le vent (Version stéréo) (Portuguese)
Le pornographe (German)
La ballade des gens qui sont nés quelque part (German)
Chanson Pour L'Auvergnat (English)
Chanson Pour L'Auvergnat (Italian)
Le vent (Version stéréo) (Chinese)
Le Parapluie (Portuguese)
Les Deux Oncles (German)
Le Testament (Thai)
Les Deux Oncles (English)
Les Deux Oncles (Spanish)
Le vent (Version stéréo) (German)
Stances à Un Cambrioleur (German)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | महेश हिरेमठ | Jacques Brel | सुरेश वाडक | वैशाली सामंत | Ravindra Jain | शुभांगी जोशी | Chansons Populaires | Pink Floyd | Astérix | जयवंत कुलकर्णी | Serge Gainsbourg | Indochine | Daniel Balavoine | रोहित पाटील | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | Ayanda Ntanzi | Walt Disney

Hospital | Там таз стелит | Radha Rani Lage | Hi Dosti Tutayachi Naay | Baba Tera Nankana | Jamais Je N'avouerai | Umukunzi | Payi Halu Halu Chala Mukhane Swami Naam Bola | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | House Of The Rising Sun | Paint the town red | Aanu | Papa | Potasathi Nachate Mee | Murderer | İlvanlım-Oğlan Oğlan (Remix) | Laune | Ye soch ke dil mera | Fall in Love
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol at the bottom of the heart
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid