song lyrics / Gaëtan Roussel / Tu ne savais pas translation  | FRen Français

Tu ne savais pas translation into Portuguese

Performer Gaëtan Roussel

Tu ne savais pas song translation by Gaëtan Roussel official

Translation of Tu ne savais pas from French to Portuguese

Não sabias que nascerias um dia
Com um rosto, um perfil
Num continente, numa ilha
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que nascerias um dia

Não sabias que caminharias um dia
Sozinho ou numa fila
Nas ruas, numa corda bamba
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que caminharias um dia

Não sabias que amarias um dia
A ponto de perder o sono
A sussurrar maravilhas para ele
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que amarias um dia

Não sabias que partirias um dia
Sem olhar para o amanhã
Sem um pequeno gesto de mão
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que partirias um dia

Não sabias que chorarias um dia
Com a cabeça no ombro dele
Os pólos de atração louca
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que chorarias um dia

Não sabias que ririas um dia
Na foto, numa ilha
No campo, na cidade
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que ririas um dia

Não sabias que correrias um dia
É verdade, o tempo passa
Essa falta de ortografia é louca
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que morrerias um dia

Não sabias que morrerias um dia
Sem espírito, sem corpo
Não terás mais razão nem erro
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que morrerias um dia

Não sabias que morrerias um dia
Sem espírito, sem corpo
Não terás mais razão nem erro
Era assim à noite
Era assim durante o dia
Não sabias que morrerias um dia
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Tu ne savais pas translation

Name/Nickname
Comment
Other Gaëtan Roussel song translations
Crois-moi (English)
Le plus jeune sur la terre (German)
Le plus jeune sur la terre (English)
Crois-moi (Portuguese)
Je Me Jette À Ton Cou (Portuguese)
N'être personne (Thai)
N'être personne (German)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (German)
Est-ce que tu sais? (German)
N'être personne (Chinese)
N'être personne (English)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Spanish)
Est-ce que tu sais? (English)
N'être personne (Spanish)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN
Est-ce que tu sais? (Spanish)
N'être personne (Italian)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Italian)
Est-ce que tu sais? (Italian)
Est-ce que tu sais? (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the heart
2| symbol to the left of the star
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid