song lyrics / Gaëtan Roussel / Crois-moi translation  | FRen Français

Crois-moi translation into Portuguese

Performers Gaëtan RousselAdeline Lovo

Crois-moi song translation by Gaëtan Roussel official

Translation of Crois-moi from French to Portuguese

Eu, me divirto, danço e às vezes contesto
Eu, eu rio, sonho e às vezes me confundo

Na lua, numa ilha, iremos
Na terra onde quiseres
No mar, no fim de um estreito
Ver a luz que muda
O horizonte que se mistura
Os oceanos que se trocam
Viver, sem certezas, meu anjo
Ah ah ah, eu me arranjo
Eu perturbo, eu misturo

Acredite em mim, tudo escapa entre nossos dedos
A noite, o dia não existem
Estamos bem longe disso
Por favor, acredite em mim

Tudo escapa entre nossos dedos
A noite, o dia não existem
Estamos bem longe disso
Por favor, acredite em mim

Eu grito, eu falo e às vezes até minto
Eu, eu sou, eu salvo e às vezes me aborreço

Num impulso, eu vou embora
Num olhar, eu sei
Num vulcão, eu derreteria
Nos rastros de ontem, eu renasço
Eu amo a vida que muda
O vento e seus elogios
Eu amo quando é estranho
Quando, eu me arranjo
Eu perturbo, eu misturo

Acredite em mim, tudo escapa entre nossos dedos
A noite, o dia não existem
Estamos bem longe disso
Por favor, acredite em mim

Tudo escapa entre nossos dedos
A noite, o dia não existem
Estamos bem longe disso
Por favor, acredite em mim

Acredite em mim quando eu me arranjo
Acredite em mim quando eu perturbo
Acredite em mim quando eu misturo
Acredite em mim ah ah ah

Quando eu como (acredite em mim)
Quando eu perturbo (acredite em mim)
Quando eu misturo

Acredite em mim, tudo escapa entre nossos dedos
A noite, o dia não existem
Estamos bem longe disso
Por favor, acredite em mim

Tudo escapa entre nossos dedos
A noite, o dia não existem
Estamos bem longe disso
Por favor, acredite em mim
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG RIGHTS MANAGEMENT

Comments for Crois-moi translation

Name/Nickname
Comment
Other Gaëtan Roussel song translations
Crois-moi (English)
Le plus jeune sur la terre (German)
Le plus jeune sur la terre (English)
Je Me Jette À Ton Cou (Portuguese)
N'être personne (Thai)
N'être personne (German)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (German)
Est-ce que tu sais? (German)
N'être personne (Chinese)
N'être personne (English)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Spanish)
Est-ce que tu sais? (English)
N'être personne (Spanish)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN
Est-ce que tu sais? (Spanish)
N'être personne (Italian)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Italian)
Est-ce que tu sais? (Italian)
Est-ce que tu sais? (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid