song lyrics / Gaëtan Roussel / Crois-moi translation  | FRen Français

Crois-moi translation into English

Performers Gaëtan RousselAdeline Lovo

Crois-moi song translation by Gaëtan Roussel official

Translation of Crois-moi from French to English

Me, I have fun, I dance and I challenge sometimes
Me, I laugh, I dream and I get tangled sometimes

On the moon, on an island we will go
On the earth where you want
On the sea at the end of a strait
To see the light that changes
The horizon that blends
The oceans that exchange
To live, sure of nothing, my angel
Ah ah ah, I manage
I disturb, I mix

Believe me, everything slips through our fingers
The night, the day do not exist
We are far from that
Please believe me

Everything slips through our fingers
The night, the day do not exist
We are far from that
Please believe me

I shout, I speak and I even lie sometimes
Me, I am, I save and I get bored sometimes

On a whim, I leave
On a look, I know it
On a volcano, I would melt
On the traces of yesterday, I am reborn
I love life that changes
The wind and its praises
I love when it's strange
When, I manage
I disturb, I mix

Believe me, everything slips through our fingers
The night, the day do not exist
We are far from that
Please, believe me

Everything slips through our fingers
The night, the day do not exist
We are far from that
Please believe me

Believe me when I manage
Believe me when I disturb
Believe me when I mix
Believe me ah ah ah

When I eat (believe me)
When I disturb (believe me)
When I mix

Believe me, everything slips through our fingers
The night, the day do not exist
We are far from that
Please, believe me

Everything slips through our fingers
The night, the day do not exist
We are far from that
Please, believe me
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG RIGHTS MANAGEMENT

Comments for Crois-moi translation

Name/Nickname
Comment
Other Gaëtan Roussel song translations
Le plus jeune sur la terre (German)
Le plus jeune sur la terre (English)
Crois-moi (Portuguese)
Je Me Jette À Ton Cou (Portuguese)
N'être personne (Thai)
N'être personne (German)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (German)
Est-ce que tu sais? (German)
N'être personne (Chinese)
N'être personne (English)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Spanish)
Est-ce que tu sais? (English)
N'être personne (Spanish)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN
Est-ce que tu sais? (Spanish)
N'être personne (Italian)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Italian)
Est-ce que tu sais? (Italian)
Est-ce que tu sais? (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the left of the cross
3| symbol at the top of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid