song lyrics / Francis Cabrel / Te ressembler translation  | FRen Français

Te ressembler translation into English

Performer Francis Cabrel

Te ressembler song translation by Francis Cabrel official

Translation of Te ressembler from French to English

You've never been my age
You worked too hard for that
All the hours of the day at the factory
At the entrance of the village
In the evening, two gardens at once
And all this so that your children could eat
I know this well, I was there

It took courage
To get up at those hours
Well before, the day to leave
In the step of lighting
Bare hands on the cold handlebars
And all this so that your children could sleep
I know this well, I was there

I would have liked to resemble you, I swear
But here's the thing, wanting is not enough, it wasn't in my nature
You must have really wondered, I'm sure
And one day, I came across a guitar, I lived as one has fun
You had your feet on the ground
And, I was the complete opposite

(Pa-la-pa-pa, pa-la-pa-pa-pa-pa-la-la)
(Pa-la-pa-pa, pa-la-pa-pa-pa-pa-la-la)

We never said "I love you"
We never hugged each other
Concerning love, it was necessary
To guess everything ourselves
We were left to grow up like that
And, you see we grew up anyway
I know this well, I was there

Having been so lucky
Sometimes, I feel guilty
I look around
My house is huge and my garden decorative
And, I know from your distant beyond
You've kept an eye on me

I would have liked to resemble you, I swear
But here's the thing, wanting is not enough, it wasn't in my nature
You must have really wondered, I'm sure
And one day, I came across a guitar, I lived as one has fun
You had your feet on the ground
And, I was the complete opposite

(Pa-la-pa-pa, pa-la-pa-pa-pa-pa-la-la)
The complete opposite
(Pa-la-pa-pa, pa-la-pa-pa-pa-pa-la-la)

You've never been my age
You worked too hard for that
You've never been my age
You worked too hard for that

(Pa-la-pa-pa, pa-la-pa-pa-pa-pa-la-la)
(Pa-la-pa-pa, pa-la-pa-pa-pa-pa-la-la)
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Te ressembler translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol to the left of the eye
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid