song lyrics / Francis Cabrel / Les bougies fondues translation  | FRen Français

Les bougies fondues translation into Korean

Performer Francis Cabrel

Les bougies fondues song translation by Francis Cabrel official

Translation of Les bougies fondues from French to Korean

내 큰 소파에 누워 달빛 아래
팔짱을 끼고, 행운을 기다렸지
빈 벽 사이와 벌거벗은 전구 사이, 시
내 인생은 평온하고 아무 일 없이 흘러갈 것 같았어
하지만 모든 것이 너무 진실해서 믿고 싶었어
녹아내린 촛불에 그려진 형상들
시가 없던 곳에 시가 생겼어

벌거벗은 아파트가 내 시야를 가로막아
그걸 설계한 사람들은 아직도 감옥에 가지 않았어
아이들은 또 하나의 낙서를 그릴 수 있어, 시
갈라지고 금이 간 인도 위에
잠시 멈추면, 물웅덩이에 비친 우리를 볼 수 있어
우리 발 아래로 내려온 저 너머의 한 조각
시가 없던 곳에 시가 생겼어

인생은 아무도 이기지 못하는 경쟁이야
산을 둘러싸고 있는 길
우리는 모두 정상에서 만날 거야, 그 순간이 오면, 시
나는 전쟁처럼 무장한 사람을 봤어
죽는 것이 그의 계획이야, 우리는 받아들여야 해
우리는 나중에 춤출 거야, 평화가 돌아오면
시가 없던 곳에 시가 생겼어

수많은 돌더미 아래에서 살아남은 아이부터
유리 구슬에서 날아간 눈송이들까지
우리는 하늘이 개입했을 거라고 생각해, 시
갇힌 호랑이에게, 그녀는 철창을 열어줘
그와 그의 가족을 위한 10제곱미터가
매 걸음마다 거대한 광야가 돼
시가 없던 곳에 시가 생겼어

봐, 그녀는 열 살이야, 얼마나 아름다운지 봐
그녀는 아름답지만, 집 밖으로 나가지 않아
영혼과 몸을 천 아래에 숨기고, 시
집으로 돌아가는 길에, 나는 행진대를 만났어
드럼과 방울, 기타의 줄지어선 행렬
그녀는 앞서 걸었어, 풀린 긴 머리로
시가 없던 곳에 시가 생겼어

라디오에서 아름다운 멜로디가 흘러나왔어
그녀는 그가 없어서 슬프고, 그는 그녀가 없어서 슬퍼
그리고 레이더가 흔한 길에서 번쩍였어, 시
하지만 거리는 차들로 붐볐어
태양은 지붕의 모서리에 걸려 있었어
그리고 나무마다 조각상 같은 포즈를 취했어
시가 없던 곳에 시가 생겼어

어느 날, 마을 축제에서 노래하던 내가
우연히 얼굴을 마주친다면
우리는 두 명의 낯선 사람처럼 서로를 바라볼 거야, 시
그는 분명히 말할 거야, 많은 사람들을 봤겠지
하지만 결국 내가 대답할 수도 있어
가장 그리운 것은 내가 그때였던 나야
시가 없던 곳에 시가 생겼어

나는 천체 아래에서 눈을 상하게 했어
남은 시간을 어디에 표시했는지 알기 위해
그리고 내일을 위해 예정된 것을 찾기 위해, 시
진실을 찾지 못했어
큰 소파에 누워 달빛 아래
녹아내린 촛불에서 찾았어
시가 없던 곳에 시가 생겼어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les bougies fondues translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the smiley
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid