song lyrics / Francis Cabrel / Les bougies fondues translation  | FRen Français

Les bougies fondues translation into German

Performer Francis Cabrel

Les bougies fondues song translation by Francis Cabrel official

Translation of Les bougies fondues from French to German

Auf meinem großen Sofa, unter dem Mond liegend
Ich hatte die Arme verschränkt, ich wartete auf das Glück
Zwischen zwei leeren Wänden und einer nackten Glühbirne, die Poesie
Mein Leben würde ruhig und ereignislos vergehen
Aber alles war zu real und ich zog es vor zu glauben
An die Formen, die in geschmolzenen Kerzen gezeichnet sind
Die Poesie, die es nie gab

Ein nackter Hochhausblock versperrt mir den Horizont
Diejenigen, die es gezeichnet haben, immer noch nicht im Gefängnis
Das Kind kann ein weiteres Graffiti kritzeln, die Poesie
Auf dem schlecht gemachten Gehweg, der bricht und knackt
Wie wir anhalten, sehen wir uns in den Pfützen
Ein Stück des Jenseits zu unseren Füßen herabgestiegen
Die Poesie, die es nie gab

Das Leben ist ein Wettbewerb, bei dem niemand gewinnt
Ein Weg, der sich um einen Berg windet
Wir treffen uns alle oben, wenn die Zeit gekommen ist, die Poesie
Ich sah den Mann vorbeigehen, bewaffnet wie im Krieg
Sterben ist sein Projekt, wir müssen uns damit abfinden
Wir werden später tanzen, wenn die Ruhe zurückkehrt
Die Poesie, die es nie gab

Vom überlebenden Kind unter Tonnen von Steinen
Zu den wegfliegenden Schneeflocken aus ihrer Glaskugel
Man denkt, der Himmel wäre eingeschritten, die Poesie
Vom eingesperrten Tiger, sie öffnet die Gitter
Die zehn Quadratmeter für ihn und seine Familie
Werden mit jedem Schritt zu einer riesigen Fläche
Die Poesie, die es nie gab

Schau, sie ist zehn Jahre alt und sieh, wie schön sie ist
Sie ist schön und doch verlässt sie ihr Haus nicht
Nur mit der Seele und dem Körper, versteckt unter Stoffen, die Poesie
Auf dem Weg nach Hause begegnete ich Blaskapellen
Reihen von Trommeln, Schellen, Gitarren
Sie ging voran, ihre langen Haare gelöst
Die Poesie, die es nie geben wird

Sie drehte das Radio, die hübsche Melodie
Sie ist traurig ohne ihn, er ist traurig ohne sie
Und die Radargeräte blitzen auf den ausgetretenen Pfaden, die Poesie
Trotzdem vibrierte die Straße, voller Autos
Die Sonne klammerte sich an die Ecken der Dächer
Und jeder Baum nahm die Pose von Statuen an
Die Poesie, die es nie gab

Wenn ich eines Tages zufällig ein Gesicht treffen würde
Der Sänger, der ich in den Dorfbällen war
Wir würden uns ansehen wie zwei Fremde, die Poesie
Er würde mir sicherlich sagen, du musst viele Leute gesehen haben
Es könnte jedoch sein, dass ich am Ende antworte
Es ist der, der ich war, der mir am meisten fehlt
Die Poesie, die es nie gab

Ich ruinierte meine Augen, unter dem Himmelsgewölbe
Wissen, wo die Stunden, die mir noch bleiben, markiert sind
Und suchen, was für morgen geplant ist, die Poesie
Wie Wahrheiten fand ich keine
Auf dem großen Sofa, unter dem Mond liegend
Ich suchte in den geschmolzenen Kerzen
Die Poesie, die es nie gab
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les bougies fondues translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid