song lyrics / Francis Cabrel / Les Gens Absents translation  | FRen Français

Les Gens Absents translation into Portuguese

Performer Francis Cabrel

Les Gens Absents song translation by Francis Cabrel official

Translation of Les Gens Absents from French to Portuguese

Passei o inverno
Esperando por uma palavra, é como o deserto
Sem uma gota de água
O barco de cabeça para baixo
Colocado nos cavaletes, podemos ver através
Ele serve para os pássaros

Vi a primavera
Descendo no horizonte
Os animais e as pessoas saindo das casas
Os pássaros cantando
Sem sabermos por quê e eu ainda estava
Sem notícias suas

Em torno das casas
Outro verão brilha, alguns filhotes
Já estão voando
Flocos frágeis
Diante da gravidade no azul profundo
Do calor intenso

No topo dos pilares
Os pássaros viajantes esperam o outono
Como vigias
As flores e os homens
Perdem suas cores, e ainda ninguém
Na secretária eletrônica

Pessoas ausentes
Isso é o que é chato
Eles estão sempre por perto
Bem diante dos nossos olhos
Pensávamos que poderíamos desfazer
O abraço com um golpe seco e então finalmente
Acordamos com

Apenas uma pergunta
Isso sempre acontece, essas manias que eles têm
De girar em torno?
Falamos dormindo
Isso é normal, pessoas ausentes?
Eles não se importam com nada

Passei o inverno
É como o deserto
O coração de cabeça para baixo
Podemos ver através

O que são essas histórias de flores, de estações
De pássaros estranhos que vêm e vão?
São desvios
É para que você entenda que eu me apego
Às coisas que voltam

O que são essas histórias de flores, de estações
De pássaros estranhos que vêm e vão?
São desvios
É para que você entenda que eu me apego às
Coisas que voltam
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les Gens Absents translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...