song lyrics / Francis Cabrel / Les Gens Absents translation  | FRen Français

Les Gens Absents translation into Italian

Performer Francis Cabrel

Les Gens Absents song translation by Francis Cabrel official

Translation of Les Gens Absents from French to Italian

Ho passato l'inverno
Aspettando una parola, è come il deserto
Senza una goccia d'acqua
La barca capovolta
Posata sui cavalletti, si vede attraverso
Serve agli uccelli

Ho visto la primavera
Scendere all'orizzonte
Gli animali e le persone uscire dalle case
Gli uccelli cantare
Senza che si sappia perché e io ero ancora
Senza notizie di te

Intorno alle case
Un'altra estate fiammeggiante, alcuni uccellini
Stanno già volando via
Fragili fiocchi di neve
Di fronte alla gravità nel blu profondo
Del grande caldo

In cima ai pali
Gli uccelli migratori aspettano l'autunno
Come sentinelle
I fiori e gli uomini
Perdono i loro colori, e ancora nessuno
Sul segreteria telefonica

Le persone assenti
Questo è il problema
Girano sempre
Lì davanti ai nostri occhi
Pensavamo di spezzare
L'abbraccio con un colpo secco e poi alla fine
Ci svegliamo con

Solo una domanda
Dura sempre, queste manie che hanno
Di girare intorno?
Parliamo nel sonno
È normale, le persone assenti?
Non gli importa nulla

Ho passato l'inverno
È come il deserto
Il cuore capovolto
Si vede attraverso

Che cosa sono queste storie di fiori, di stagioni
Di strani uccelli che vengono e vanno?
Sono deviazioni
È per farti capire che mi aggrappo
Alle cose che ritornano

Che cosa sono queste storie di fiori, di stagioni
Di strani uccelli che vengono e vanno?
Sono deviazioni
È per farti capire che mi aggrappo alle
Cose che ritornano
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les Gens Absents translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid