song lyrics / Francis Cabrel / Les Gens Absents translation  | FRen Français

Les Gens Absents translation into Spanish

Performer Francis Cabrel

Les Gens Absents song translation by Francis Cabrel official

Translation of Les Gens Absents from French to Spanish

Pasé el invierno
Esperando una palabra, es como el desierto
Sin una gota de agua
El bote al revés
Colocado en los caballetes, se ve a través
Sirve a los pájaros

Vi la primavera
Descender al horizonte
Las bestias y las personas salen de las casas
Los pájaros cantan
Sin que sepamos por qué y todavía estaba
Sin noticias tuyas

Alrededor de las casas
Otro verano arde, algunos polluelos
Ya están volando
Frágiles copos de nieve
Frente a la gravedad en el azul profundo
Del gran calor

En lo alto de los pilones
Los pájaros viajeros esperan el otoño
Como vigilantes
Las flores y los hombres
Pierden sus colores, y todavía nadie
En el contestador

La gente ausente
Eso es lo molesto
Están girando todo el tiempo
Ahí delante de nuestros ojos
Creíamos deshacer
El abrazo de un golpe seco y luego finalmente
Nos despertamos con

Solo una pregunta
¿Esto siempre dura, estas manías que tienen
De girar alrededor?
Hablamos durmiendo
¿Es esto normal, la gente ausente?
Todo les da igual

Pasé el invierno
Es como el desierto
El corazón al revés
Se ve a través

¿Qué son estas historias de flores, de estaciones
De pájaros extraños que vienen y van?
Son desvíos
Es para que entiendas que me aferro
A las cosas que vuelven

¿Qué son estas historias de flores, de estaciones
De pájaros extraños que vienen y van?
Son desvíos
Es para que entiendas que me aferro a
Las cosas que vuelven
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les Gens Absents translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...