Translation of Le gorille from French to German
Es ist durch breite Gitter
Dass die Weibchen des Kantons
Einen mächtigen Gorilla betrachteten
Ohne sich um das Gerede zu kümmern
Mit Unverschämtheit, diese Klatschweiber
Schielten sogar auf eine bestimmte Stelle
Die, streng genommen, meine Mutter
Mir verboten hat, hier zu nennen
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Da öffnet sich das gut verschlossene Gefängnis
Für das schöne Tier
Man weiß nicht warum, ich vermute
Dass man es schlecht verschlossen hatte
Der Affe, beim Verlassen des Käfigs
Rief „Heute verliere ich es!“
Er sprach von seiner Jungfräulichkeit
Und ihr habt es hoffentlich erraten
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Alle stürzen sich
Außer Reichweite des lüsternen Affen
Außer einer alten Greisin
Und einem jungen Richter aus rohem Holz
Als er sah, dass sich alle zurückzogen
Beschleunigte der Vierhänder
Sein Watscheln in Richtung der Röcke
Der Alten und des Richters
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
„Ach“, seufzte die Hundertjährige
„Dass man mich noch begehren könnte
Das wäre außergewöhnlich
Und, um ehrlich zu sein, unerwartet“
Der Richter dachte, ungerührt
„Dass man mich für einen Affen hält
Das ist völlig unmöglich“
Die Fortsetzung bewies ihm das Gegenteil
Aber Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Denn wenn man weiß, dass der Gorilla
In den Spielen der Liebe seinen Preis hat
Weiß man im Gegenzug, dass er nicht glänzt
Weder durch Geschmack noch durch Geist
Nun, anstatt sich für die Alte zu entscheiden
Wie es jeder getan hätte
Ergriff er den Richter am Ohr
Und zog ihn in ein Dickicht
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Die Fortsetzung wäre köstlich und
Leider kann ich sie nicht
Erzählen, und das ist bedauerlich
Es hätte uns ein wenig zum Lachen gebracht
Denn der Richter, im entscheidenden Moment
Schrie „Mama!“, weinte viel
Wie der Mann, dem er am selben Tag
Den Kopf hatte abschlagen lassen
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Achtung vor dem Gorilla, Achtung
Achtung vor dem Gorilla, Achtung