song lyrics / Francis Cabrel / Le fils unique translation  | FRen Français

Le fils unique translation into English

Performer Francis Cabrel

Le fils unique song translation by Francis Cabrel official

Translation of Le fils unique from French to English

He has his little shop
He multiplies the breads in plastic film
He's a good guy, a bit eccentric
Like often the only sons

He has his little business
He offers seeds to girls under the rain
Gives his arm to the lady who crosses
A modern guy, in jeans and Converse

But as he knows what's going on around
That he is neither blind nor deaf
Under his canvas jacket
He has his bulletproof vest

And as he understood very well
The world in which we live
He never goes out without
His little elegant Colt

He has a crazy class
He says words that bewitch, that fly away
Over the roofs, the parables
He says "we must not panic"

He speaks with his hands joined
Of his father in heaven, his mother a saint
Who could have walked without leaving a trace
He says "be cool, have no fear"

But as he knows what's going on around
That he is neither blind nor deaf
Under his canvas jacket
He has his bulletproof vest

And as he understood very well
The world in which we live
He never goes out without
His little elegant Colt

He's not at all who you think he is, he's over 35
His fiancée Marie-Marlene he sees her every weekend
He has well-placed friends at the counter of certain cafes
The gang with which he hangs out
It revolves around a dozen

He tells them that everything will eventually change
That everything will end well
That everything will eventually change
He tells them that everything will eventually change
That everything will end well
That everything will eventually change

But as he knows what's going on around
That he is neither blind nor deaf
And as he understood very well
He's a good guy, a bit eccentric
Like often the only son
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Le fils unique translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol to the right of the house
3| symbol to the left of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid