song lyrics / Francis Cabrel / La Corrida translation  | FRen Français

La Corrida translation into Indonesian

Performer Francis Cabrel

La Corrida song translation by Francis Cabrel official

Translation of La Corrida from French to Indonesian

Sejak lama aku menunggu di kamar gelap ini
Aku mendengar orang bersenang-senang dan bernyanyi di ujung koridor
Seseorang menyentuh kunci
Dan aku melompat menuju hari yang cerah, aku melihat parade, penghalang, dan orang-orang di sekitar

Pada awalnya aku pikir hanya perlu bertahan
Tapi tempat ini tidak ada jalan keluar
Aku mulai mengerti
Mereka menutup pintu di belakangku
Mereka takut aku mundur
Aku akan berhasil mendapatkannya
Penari konyol ini

Apakah dunia ini serius?

Apakah dunia ini serius?
Andalusia, aku ingat, padang rumput yang dikelilingi kaktus
Aku tidak akan gemetar di depan boneka ini, si kecil ini!
Aku akan menangkapnya, dia dan topinya, membuat mereka berputar seperti matahari
Malam ini istri matador akan tidur nyenyak

Apakah dunia ini serius?

Apakah dunia ini serius?
Aku telah mengejar hantu
Hampir menyentuh sepatu balet mereka
Mereka memukul keras di leherku agar aku tunduk

Dari mana datangnya para akrobat ini
Dengan kostum kertas mereka?
Aku tidak pernah belajar bertarung melawan boneka

Merasa pasir di bawah kepalaku, aneh betapa itu bisa membuatku merasa baik
Aku berdoa agar semuanya berhenti Andalusia, aku ingat

Aku mendengar mereka tertawa saat aku mengerang
Aku melihat mereka menari saat aku menyerah, aku tidak menyangka orang bisa bersenang-senang sebanyak ini
Di sekitar kuburan

Apakah dunia ini serius?

Apakah dunia ini serius?

Ya, ya hombre, hombre
Menari, menari
Kita harus menari lagi
Dan kita akan membunuh yang lain
Kehidupan lain, dan banteng lain
Dan kita akan membunuh yang lain
Ayo, ayo menari
Dan kita akan membunuh yang lain
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CHANDELLE PRODUCTIONS, Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions

Comments for La Corrida translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...