song lyrics / Francis Cabrel / Jusqu'aux pôles translation  | FRen Français

Jusqu'aux pôles translation into Italian

Performer Francis Cabrel

Jusqu'aux pôles song translation by Francis Cabrel official

Translation of Jusqu'aux pôles from French to Italian

Davanti al poco che resta del ghiacciaio
Le nostre possibilità di respirare si riducono
Il nostro clima si sta sregolando e impazzendo
So perché la Terra si sta riscaldando
È quando hai sempre meno vestiti addosso
E una spallina cade dalla tua spalla
E lì, i ghiacci scivolano e si sciolgono fino ai poli

I nostri pranzi con particelle fini
Nel fumo dell'India o della Cina
Sotto il cielo nero che scende fino al suolo
Ovunque si cuoce, si griglia e si deforesta
So cosa fa traboccare il vaso
È quando dolcemente le tue inibizioni volano via
E lì, i ghiacci scivolano e si sciolgono fino ai poli

Tutti accusati di aggredire la natura
Ognuno con il suo treno, il suo aereo, la sua auto
Fino al Lapone e la sua lampada a petrolio
Se è troppo tardi tanto vale trovarlo divertente
Molto divertente

Quando non ci saranno più spiagge nell'Atlantico
E surferemo sopra i negozi
Non andremo più da nessuna parte senza le nostre gondole
Se c'è un modo per evitare il peggio
Come buon cittadino, sono disposto a dirlo
Ma già, ti avvicini e le tue mani mi sfiorano
E lì, i ghiacci scivolano e si sciolgono fino ai poli

Tutti accusati di aggredire la natura
Ognuno con il suo treno, il suo aereo, la sua auto
Fino al Lapone e la sua lampada a petrolio
Tutti promessi a una fine soffocante
Non c'è urgenza più urgente
Se è troppo tardi tanto vale trovarlo divertente
Molto divertente

Davanti al poco che resta del ghiacciaio
Provo l'umorismo, tento l'evasione
Vedo bene che tutto si sta sregolando e impazzendo
Queste poche parole per dire scusami
Per lasciarvi la Terra in questo stato
In questo frastuono di ghiacciai che precipitano
Molto divertente
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Jusqu'aux pôles translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the right of the clock
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid