song lyrics / Francis Cabrel / Jusqu'aux pôles translation  | FRen Français

Jusqu'aux pôles translation into English

Performer Francis Cabrel

Jusqu'aux pôles song translation by Francis Cabrel official

Translation of Jusqu'aux pôles from French to English

In front of the little that remains of the ice cap
Our chances of breathing are reducing
Our climate is going haywire and panicking
I know why the Earth is warming up
It's when you have less and less clothing on you
And a strap falls from your shoulder
And then, the ice slides and melts to the poles

Our lunches with fine particles
In the smokes of India or China
Under the black sky that descends to the ground
Everywhere it cooks, grills and deforests
I know what makes the vase overflow
It's when your modesty slowly flies away
And then, the ice slides and melts to the poles

All accused of assaulting nature
Everyone with their train, their plane, their car
Up to the Laplander and his kerosene lamp
If it's too late, might as well find it funny
Very funny

When there will be no more beaches in the Atlantic
And we'll surf over the shops
We won't go anywhere without our gondolas
If there is a way to avoid the worst
As a good citizen, I'm willing to say it
But already, you approach and your hands brush me
And then, the ice slides and melts to the poles

All accused of assaulting nature
Everyone with their train, their plane, their car
Up to the Laplander and his kerosene lamp
All promised to a suffocating end
There is no more urgent emergency
If it's too late, might as well find it funny
Very funny

In front of the little that remains of the ice cap
I try humor, I attempt to dodge
I see that everything is going haywire and panicking
These few words to say forgive me
For leaving the Earth in this state
In this crash of glaciers tumbling down
Very funny
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Jusqu'aux pôles translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol to the right of magnifying glass
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid