song lyrics / Francis Cabrel / Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai translation  | FRen Français

Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai translation into German

Performer Francis Cabrel

Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai song translation by Francis Cabrel official

Translation of Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai from French to German

Mein nacktes Kind auf den Kieselsteinen
Der Wind in deinen zerzausten Haaren
Wie ein Frühling auf meinem Weg
Ein Diamant, gefallen aus einer Schatulle
Nur das Licht könnte
Unsere geheimen Anhaltspunkte zerstören
Wo meine Finger an deinen Handgelenken gefangen sind
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben

Und was auch immer du tust
Liebe ist überall, wo du hinschaust
In den kleinsten Ecken des Raumes
In jedem Traum, in dem du verweilst
Liebe, als würde es regnen
Nackt auf den Kieselsteinen

Der Himmel behauptet, er kennt dich
Er ist so schön, das muss wahr sein
Er, der sich nie nähert
Ich habe ihn in deinen Netzen gesehen
Die Welt hat so viele Bedauern
So viele Dinge, die wir versprechen
Nur eine, für die ich gemacht bin
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben

Aber was auch immer du tust
Liebe ist überall, wo du hinschaust
In den kleinsten Ecken des Raumes
In jedem Traum, in dem du verweilst
Liebe, als würde es regnen
Nackt auf den Kieselsteinen

Wir werden vom selben Kai abfliegen
Die Augen in den gleichen Reflexionen
Für dieses Leben und das danach
Du wirst mein einziges Projekt sein
Ich werde gehen, um deine Porträts zu platzieren
An allen Decken aller Paläste
Auf allen Wänden, die ich finden werde
Und genau darunter werde ich schreiben
Dass nur das Licht könnte

Und meine Finger gefangen an deinen Handgelenken
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CHANDELLE PRODUCTIONS, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the top of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid