song lyrics / Francis Cabrel / Chanson pour Jacques translation  | FRen Français

Chanson pour Jacques translation into Indonesian

Performer Francis Cabrel

Chanson pour Jacques song translation by Francis Cabrel official

Translation of Chanson pour Jacques from French to Indonesian

Seperti saya, Anda tahu
Jumlah lobak
Yang kita lihat di saluran biasa
Kegunaan besar mereka
Adalah untuk menghindari kita
Segala sesuatu yang membuat kita mengantuk
Itu saya kira tahu, saya kira tahu
Itu saya kira tahu

Seratus empat puluh kucing saya
Mendengkur dan menjadi gemuk
Kepala di antara kaki
Dengan melihat sedikit
Kita menemukan yang jauh lebih baik
Di kiri maupun di kanan
Dan itu saya kira tahu, saya kira tahu
Itu saya kira tahu

Kekhawatiran, masalah
Jangan buang lagi, halaman sudah penuh
Kita tidak punya apa-apa untuk dinyatakan
Hanya ingin tertawa
Orang gila, orang aneh
Halaman sudah penuh, jangan buang lagi
Hidup adalah cerita yang aneh
Itu saya kira tahu

Saya punya beberapa teman baik
Yang datang berlari ketika saya berteriak
"Di meja dan untuk kita!"
Orang-orang yang sangat terlatih
Yang memiliki, itu dikonfirmasi
Satu lengan lebih kuat dari yang lain
Mengapa, saya kira tahu
Saya kira tahu
Mengapa, saya kira tahu

Ada seorang gadis yang lemas
Di tengah tempat tidur besar
Yang menunggu saya memanggil
Jika saya seorang pejuang
Dan dunia untuk diselamatkan
Saya akan mulai dengan dia
Itu saya kira tahu, saya kira tahu
Itu saya kira tahu

Kekhawatiran, masalah
Jangan buang lagi, halaman sudah penuh
Kita tidak punya apa-apa untuk dinyatakan
Hanya ingin tertawa
Orang gila, orang aneh
Halaman sudah penuh, jangan buang lagi
Hidup adalah cerita yang aneh
Itu saya kira tahu

Ini lagu saya untuk Jacques
Yang bersantai
Di kebunnya di Corsica
Ditulis dengan caranya
Tanpa membuat lecet
Tanpa membuat keseleo
Dan itu, saya kira tahu
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Chanson pour Jacques translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol to the left of the suitcase
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid