song lyrics / Francis Cabrel / Cash City translation  | FRen Français

Cash City translation into English

Performers Francis CabrelLuc de la Rochelière

Cash City song translation by Francis Cabrel official

Translation of Cash City from French to English

Everyone wants to be a star, but no one wants to be a planet
Everyone hangs out in bars, where no one is honest
Everyone wants everyone to love them, but no one loves everyone
Everyone wants everyone to love them
But no one no one no one
Loves everyone in Cash City

Everyone has ideas, borrowed from TV
Everyone has their customs, each has their costume
Everyone is an impostor, each is their own hero
Everyone has a poster, of Marilyn Monroe
Everyone wants everyone to love them but no one loves everyone
Everyone wants everyone to love them
But no one no one no one
Loves everyone in Cash City

Sometimes we go out in Cash City, in the towers of boredom
Everyone wants to gain altitude, altitude
In Cash City, in a city that is only beautiful at night
In the begging eyes, everyone dances with their loneliness
Their loneliness in Cash City

Everyone dreams of love, each has their own sex story
And when the day returns, everyone remains disappointed
Everyone does their little number, and dances alone in a corner
Everyone has the same porn dream
Of holding hands in Cash City

Everyone wants to be someone, because no one loves anyone
Everyone wants to be someone, before the bell tolls
Everyone wants everyone to love them but no one loves everyone
Everyone wants everyone to love them
But no one no one no one
Loves everyone in Cash City

Sometimes we go out in Cash City, in the towers of boredom
Everyone wants to gain altitude, altitude
In Cash City, in a city that is only beautiful at night
In the begging eyes, everyone dances with their loneliness
Their loneliness

In Cash City
Cash City
Cash City
Cash City
Cash City
Cash City
Cash City
Cash City, Cash City

Cash City
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Universal Music Publishing Group

Comments for Cash City translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the bottom of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid