song lyrics / Francis Cabrel / Bonne Nouvelle translation  | FRen Français

Bonne Nouvelle translation into Indonesian

Performer Francis Cabrel

Bonne Nouvelle song translation by Francis Cabrel official

Translation of Bonne Nouvelle from French to Indonesian

Dua atau tiga malaikat di sekitar, selalu berjaga
Kupu-kupu dengan sayap berat kayu manis
Tidak ada alasan untuk merahasiakannya
Setiap kali aku melihatmu, setiap kali aku memanggilmu
Hidup memberiku apa yang aku harapkan darinya

Di setiap bar, setiap sudut jalan, setiap kapel
Semua orang tahu bahwa tanpamu aku tersesat dengan diesel
Kamu punya kunci segalanya, dari Menara Eiffel
Dari atas sana kamu mewarnai pelangi
Itulah mengapa aku memanggilmu "kabar baik"

Aku mendengar terompet, senar, tanduk, cello
Aku melihat dunia jauh, jauh di bawah tanggaku
Alam bisa saja membuat susu, madu
Yang besar, yang tak ternilai, yang Esensial
Selalu lebih baik di bawah payungmu, kabar baik

Aku berjuang seperti semua orang
Untuk keluar dari bayang-bayang yang dalam
Dari terowongan
Dalam perlombaan rintangan besar
Aku menunggumu seperti keajaiban, seperti Natal
Hari keberuntunganku telah tiba
Tidak terlambat, tidak juga lebih awal
Tepat waktu
Ketika kamu menyalakan senyummu
Akhirnya aku bisa mendengar diriku berkata
"Hidup memberiku apa yang aku harapkan darinya"
"Hidup memberiku apa yang aku harapkan darinya"

Dan seperti itu
Jadi akulah pria dengan mata penuh kilauan
Yang tahu semua warna Rimmel-mu
Setiap kali jari kita saling bertautan
Apakah kamu merasakan awan di telapak kakimu?
Dan jika itu abadi?

Dalam beberapa waktu, dalam beberapa putaran komidi putar
Ketika aku menuliskan kata-kata cinta hitam putih untukmu
Tidak ada alasan untuk merahasiakannya
Aku akan mengatakan seperti setiap kali aku memanggilmu
"Hidup memberiku apa yang aku harapkan darinya"
"Hidup memberiku apa yang aku harapkan darinya"
"Hidup memberiku apa yang aku harapkan darinya, kabar baik"
Kabar baik

Aku berjuang seperti semua orang

Dalam perlombaan rintangan besar
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Bonne Nouvelle translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...