song lyrics / Francis Cabrel / À l'aube revenant translation  | FRen Français

À l'aube revenant translation into Indonesian

Performer Francis Cabrel

À l'aube revenant song translation by Francis Cabrel official

Translation of À l'aube revenant from French to Indonesian

Saat fajar kembali
Para kekasih bangkit
Turun dari mimpi mereka
Masih basah kuyup
Setiap gerakan mendesak
Karena hari mulai terang
Badai berakhir
Dalam bisikan yang membara

Saat fajar kembali

Mereka tersesat dalam
Kegelapan yang dalam
Di sana bintang-bintang menyatu
Dengan hari yang muncul
Dengan langkah ragu-ragu mereka
Kita merasakan akhir dunia
Satu detik lagi
Satu momen lagi

Saat fajar kembali

Napas yang terdengar
Adalah dua hati yang terpisah
Satu tangan terlepas
Dan yang lain mengambilnya kembali
Di mata, kebingungan
Seperti burung yang dilepaskan
Dan mencari di mana jebakan
Yang disiapkan untuk mereka

Saat fajar kembali

Dengan sedikit jarak
Hidup yang memaksa mereka
Kekosongan, pusing
Dan berpura-pura
Mereka saling berjanji
Bersumpah untuk melanjutkan
Perjalanan mereka dengan seimbang
Di atas batu-batu arus

Saat fajar kembali

Masing-masing secara terpisah
Akan melanjutkan mimpi
Satu-satunya yang mengangkat mereka
Dan menjaga mereka tetap hidup
Mereka percaya mereka bersatu
Selamanya
Dan bahkan keabadian
Bagi mereka tidak cukup lama

Saat fajar kembali

Mereka adalah dua pejalan kaki
Di kerumunan anonim
Di sungai yang mengalir
Di antara massa orang
Mereka saling mengenali
Mungkin sedikit terlambat
Tapi mengenali satu sama lain
Dengan sungguh-sungguh, itulah yang penting

Saat fajar kembali

Para kekasih bangkit
Turun dari mimpi mereka
Masih basah kuyup
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for À l'aube revenant translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol at the bottom of the helmet
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid