song lyrics / Francis Cabrel / À l'aube revenant translation  | FRen Français

À l'aube revenant translation into English

Performer Francis Cabrel

À l'aube revenant song translation by Francis Cabrel official

Translation of À l'aube revenant from French to English

Returning at dawn
The lovers rise
Descend from their dream
Still dripping
Every gesture is urgent
Since the day is rising
The storm is ending
In burning whispers

Returning at dawn

They had lost themselves in
The deep darkness
There the stars merge
With the appearing day
To their hesitant steps
You can feel the end of the world
Just one more second
Just one more moment

Returning at dawn

The breath you hear
It's two hearts tearing apart
A hand detaches
And the other takes it back
In the eyes, the bewilderment
Of birds being released
And who are looking for where is hidden
The trap that is set for them

Returning at dawn

At the slightest distance
Life that obliges them
The void, the vertigo
And pretending
They cover themselves with oaths
Swear to continue
Their balanced race
On the stones of torrents

Returning at dawn

Each separately
Will continue the dream
The only one that lifts them
And keeps them alive
It's eternally
That they believed themselves welded
And even eternity
For them it's not long enough

Returning at dawn

They were two passers-by
In the anonymous crowd
In this rolling river
In the mass of people
They recognized each other
Perhaps a little too late
But it's recognizing each other
In truth, which is important

Returning at dawn

The lovers rise
Descend from their dream
Still dripping
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for À l'aube revenant translation

Name/Nickname
Comment
Other Francis Cabrel song translations
Tu Me Corresponds (Spanish)
Yo Vengo a Ofrecer Mi Corazón
Octobre (Spanish)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Corrida (German)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) (Italian)
Petite Marie (English)
Un morceau de Sicre (Spanish)
Fort Alamour (English)
L'encre De Tes Yeux (German)
Octobre (German)
Octobre (Italian)
Je l'aime à mourir (Remastered) (English)
C'était l'hiver (Remastered) (English)
Je L'aime à Mourir (German)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (English)
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai (Spanish)
J'écoutais Sweet Baby James (Portuguese)
Fort Alamour (Indonesian)
Fort Alamour (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid