song lyrics / Édith Piaf / Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) translation  | FRen Français

Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) translation into Italian

Performer Édith Piaf

Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) song translation by Édith Piaf official

Translation of Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) from other language to Italian

Io, pulisco i bicchieri in fondo al caffè
Ho troppo da fare per poter sognare
E in questo scenario, banale da piangere
Mi sembra ancora, di vederli arrivare

Sono arrivati
Tenendosi per mano
Con aria meravigliata
Di due cherubini
Portando il sole
Hanno chiesto
Con una voce tranquilla
Un tetto per amarsi

Nel cuore della città
E mi ricordo
Che hanno guardato
Con un'aria tenera

La stanza d'albergo
Con la carta da parati ingiallita
E quando ho chiuso
La porta su di loro
C'era così tanto sole
Nel fondo dei loro occhi
Che mi ha fatto male
Che mi ha fatto male

Io, pulisco i bicchieri in fondo al caffè
Ho troppo da fare per poter sognare
E in questo scenario, banale da piangere
È corpo contro corpo che li abbiamo trovati

Li abbiamo trovati
Tenendosi per mano
Gli occhi chiusi
Verso altre mattine
Pieni di sole
Li abbiamo adagiati
Uniti e tranquilli
In un letto scavato

Nel cuore della città
E mi ricordo
Di aver chiuso
Nella piccola alba
La stanza d'albergo
Degli amanti di un giorno
Ma mi hanno piantato
Nel profondo del cuore

Un pezzo del loro sole
E così tanti colori
Che mi fa male
Che mi fa male

Io, pulisco i bicchieri in fondo al caffè
Ho troppo da fare per poter sognare
E in questo scenario, banale da piangere
C'è sempre fuori
La stanza da affittare
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) translation

Name/Nickname
Comment
Other Édith Piaf song translations
Hymne à L'amour (English)
Hymne à L'amour
Hymne à L'amour (Spanish)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (German)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (English)
La Vie En Rose (Italian)
Sous Le Ciel De Paris (English)
Mon Légionnaire (English)
Hymne à L'amour (Italian)
Hymne à L'amour (German)
La Vie En Rose (German)
La Foule (Spanish)
L'accordéoniste (English)
Les Amants D'un Jour (English)
Les amants d'un jour (Moi j'essuie les verres) (English)
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) (Italian)
Les Amants D'un Jour (Indonesian)
Les Amants D'un Jour (Thai)
À quoi ça sert l'amour? (German)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the envelope
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid