song lyrics / Calogero / L' Ombre et la Lumière translation  | FRen Français

L' Ombre et la Lumière translation into Thai

Performer Calogero

L' Ombre et la Lumière song translation by Calogero official

Translation of L' Ombre et la Lumière from English to Thai

ฤดูร้อนปี 1868, ที่ไหนสักแห่งในตะวันตกอันกว้างใหญ่
เขากระโดดขึ้นม้าเพื่อหายตัวไปด้วยท่าทีเดียว
ประตูซาลูนยังคงปิดสนิท, ข้างนอก, ลมกระหน่ำฝุ่น
เขา, เขาเร่งม้าไปตามโชคชะตาโดยไม่เคยหันกลับไปมอง
เขากำลังหาหรือกำลังหนี, เขามั่นใจหรือไม่แน่ใจ?
เขาพยายามจะตามทันหรือหนีจากโชคชะตาของเขาเอง?
อนาคตของเขาเป็นอย่างไร, ชัดเจนหรือเป็นปริศนา?
เขากำลังสร้างจักรวรรดิของตัวเอง, มันเป็นเงาหรือแสงสว่าง

เงาหรือแสงสว่าง
อันไหนที่ส่องสว่างให้เรา?
ฉันเดินไปทางดวงอาทิตย์
ในสีสันของฤดูหนาว
เงาหรือแสงสว่าง
ตั้งแต่เวลาที่ฉันหวัง
พบในรอยยิ้ม
กฎทั้งหมดของจักรวาล

ฤดูหนาวปี 2008, ที่ไหนสักแห่งในปารีส
ฉันเริ่มต้นรถเพื่อหนีจากสภาพอากาศที่เลวร้ายนี้
ประตูร้านกาแฟยังสั่นคลอน, ข้างนอก, ฝนกระหน่ำถนน
ทุกคนมีการแห่หาทองของตัวเอง, ฉันเร่งความเร็วผ่านหมอก
เนื่องจากเวลาของฉันมีจำกัด, การเลือกของฉันต้องสูงส่ง
มันเป็นการแข่งกับเวลาหรือการแข่งกับความกลัว
มันยังคงเป็นการขี่ม้าเดียวกัน, เรามุ่งหน้าไปที่แสงสว่างข้างหน้า
แม้ว่าการค้นหานี้จะไร้สาระ, ฉันวิ่งเพื่อรู้สึกว่าตัวเองมีชีวิต

เงาหรือแสงสว่าง,
อันไหนที่ส่องสว่างให้เรา?
เราเดินไปทางดวงอาทิตย์
ในสีสันของฤดูหนาว
เงาหรือแสงสว่าง
ตั้งแต่เวลาที่ฉันหวัง
พบในรอยยิ้ม
กฎทั้งหมดของจักรวาล

เราวิ่งผ่านศตวรรษ, แต่มันยังคงเป็นการขี่ม้าเดียวกัน
คุณกลัวว่าถนนจะสิ้นสุดหรือไม่?
แต่การแข่งขันนี้ไร้สาระ
คุณได้ใส่ชื่อไว้บนทุกปาก, ปาก?

เงาหรือแสงสว่าง
ดาวที่ส่องสว่างให้เรา
เราเดินไปทางดวงอาทิตย์
ในสีสันของฤดูหนาว
เงาหรือแสงสว่าง
ตั้งแต่เวลาที่เราหวัง
พบในรอยยิ้ม
กฎทั้งหมดของจักรวาล

พบในรอยยิ้ม
กฎทั้งหมดของจักรวาล
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for L' Ombre et la Lumière translation

Name/Nickname
Comment
Other Calogero song translations
Un Jour Au Mauvais Endroit (English)
Premier Pas Sous La Lune (English)
Juste une chanson (Spanish)
SOS d’un terrien en détresse (English)
SOS d’un terrien en détresse (Italian)
Face à La Mer (English)
Ce lundi-là (German)
Dénouement heureux (German)
Ce lundi-là (English)
Dénouement heureux (Indonesian)
Ce lundi-là (Spanish)
Dénouement heureux (Korean)
Ce lundi-là (Indonesian)
Dénouement heureux (Thai)
Ce lundi-là (Italian)
Dénouement heureux (Chinese)
Ce lundi-là (Korean)
La nuit n'est jamais noire (Indonesian)
Ce lundi-là (Portuguese)
La nuit n'est jamais noire (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Disney | अनुराधा पौडवाल | सुरेश वाडक | Mohan | The Beatles | वैशाली सामंत | Astérix | शुभांगी जोशी | Udit Narayan | Alka Yagnik | कृष्णा शिंदे | Patrick Bruel | Amadodana Ase Wesile | Vaishali Samant | Le Prince D'Égypte | Boby Lapointe | Donjon De Naheulbeuk | Bob Marley | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Bruno Mars

Le Pudding a L'arsenic | The Wall (entière) | Guerre, Guerre, Vente, Vent | Ud Jayega Ek Din Panchhi | Le Bain De Cléopâtre | Le Temps Des Cathédrales | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | PERFECT PACE | Tchoupi, le générique | Malengo Ya Mungu | XNXX | Wanting You Is Not A Crime | L'orage | Birthday Girl | Ophelia | Comme Des Connards | La vie | Amader Golpo (Reprise) | This World | Different Breed
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol to the right of the house
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid