song lyrics / Calogero / Un Jour Au Mauvais Endroit translation  | FRen Français

Un Jour Au Mauvais Endroit translation into English

Performer Calogero

Un Jour Au Mauvais Endroit song translation by Calogero official

Translation of Un Jour Au Mauvais Endroit from French to English

EChirolles center, southern suburb of Grenoble
My name is Sofiane, I'm twenty years old
Kevin, he's my buddy, we're inseparable
I have a job, I live simply

In the evening, in Villeneuve, the older brothers and the kids
The football fields and boxing
Who was wrong, the law of the strongest
For a cross look, I'm dead

You, my brother, tell me why
Life goes on without me
Tell me why, I was there
One day, in the wrong place

The cafes, the cinemas
I won't go back
My life stopped there
One day, in the wrong place

In violence, my childhood was shattered
I lost existence and meaning
In the alleys of Maurice Thorez park
My youth was stabbed

Who put this, war in our neighborhoods
Abandonment, boredom, TV
Combat knives in the hands of kids
For a cross look, it's the end

You my brother, tell me why
Life goes on without me
Tell me why I was there
One day, in the wrong place

The cafes, the cinemas
I won't go back
My life stopped there
One day, in the wrong place

And it's because they were there
One day, in the wrong place
Elsewhere, here, or there
For our brothers, never again

(Never again, never again, never again
Never again, never again, never again
Never again, never again, never again
Never again, never again) for our brothers, never again

(Never again, never again, never again
Never again, never again, never again
Never again, never again, never again
Never again, never again) no, for our brothers, never again

(Never again, never again, never again
Never again, never again, never again
Never again, never again, never again
Never again, never again)
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Un Jour Au Mauvais Endroit translation

Name/Nickname
Comment
Other Calogero song translations
Premier Pas Sous La Lune (English)
Juste une chanson (Spanish)
SOS d’un terrien en détresse (English)
SOS d’un terrien en détresse (Italian)
Face à La Mer (English)
Ce lundi-là (German)
Dénouement heureux (German)
Ce lundi-là (English)
Dénouement heureux (Indonesian)
Ce lundi-là (Spanish)
Dénouement heureux (Korean)
Ce lundi-là (Indonesian)
Dénouement heureux (Thai)
Ce lundi-là (Italian)
Dénouement heureux (Chinese)
Ce lundi-là (Korean)
La nuit n'est jamais noire (Indonesian)
Ce lundi-là (Portuguese)
La nuit n'est jamais noire (Korean)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Disney | अनुराधा पौडवाल | सुरेश वाडक | Mohan | The Beatles | वैशाली सामंत | Astérix | शुभांगी जोशी | Udit Narayan | Alka Yagnik | कृष्णा शिंदे | Patrick Bruel | Amadodana Ase Wesile | Vaishali Samant | Le Prince D'Égypte | Boby Lapointe | Donjon De Naheulbeuk | Bob Marley | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Bruno Mars

Le Pudding a L'arsenic | The Wall (entière) | Guerre, Guerre, Vente, Vent | Ud Jayega Ek Din Panchhi | Le Bain De Cléopâtre | Le Temps Des Cathédrales | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | PERFECT PACE | Tchoupi, le générique | Malengo Ya Mungu | XNXX | Wanting You Is Not A Crime | L'orage | Birthday Girl | Ophelia | Comme Des Connards | La vie | Amader Golpo (Reprise) | This World | Different Breed
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid