song lyrics / Akira Yamaoka / Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement translation  | FRen Français

Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement translation into English

Performers Akira YamaokaSuzuya

Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement song translation by Akira Yamaoka official

Translation of Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement from French to English

Caress my cheek with the tips of your fingers with your military mittens
A day with you before going back to war
Never doubt me, my love is sincere
A life without you wouldn't be a life
A life without you would be hell
And I'm sincere, I can't see myself with anyone else but you
If I lose you along the way, I won't celebrate my victory
Even if they burn the Earth, it doesn't matter as long as I'm with you
It's impossible for me to lose in a life where you're with me

Embrace me, even with blood on your hands
Nothing can, nothing can stop me from loving you
Kiss me, let your scent soak in
Look at me, as if I deserved to be loved

If one day I become your enemy, I'll let myself die slowly
I'm not afraid of dying, I'm afraid of feeling you far from me
My heart will be faithful to you until its last beat
Don't look at me as if I didn't deserve to love you

Offer me your lips, offer me your smile
That's all I need to heal, I could travel anywhere to see your love bloom
Offer me your heart, don't let mine rot, don't let it perish
I could travel anywhere if it's to conquer you
Offer me your lips, offer me memories
Offer me a love story that will never end
Offer me: your lips, your tears, your smiles
I will love you without cease, I will love you until I die

And I'm afraid, that another man will place his hands on your sides
And that I, will spend my life searching for you through another
I don't want that, I'd rather life be taken from me
Tie me up, let me be devoured by a pack of wolves
Let a pack of wolves devour my heart
If your heart beats for another, what's the point of me loving anymore
Could I stop my tears and avoid death
If when I open my heart to you, another's hands caress your body
Yes, I'm afraid that another man will place his hands on your sides
And that I, will spend my life searching for you through another
I don't want that, I'd rather life be taken from me
Tie me up, let me be devoured by a pack of wolves
Let a pack of wolves devour my heart
If your heart beats for another, what's the point of me loving anymore
Could I stop my tears and avoid death
If when I open my heart to you, another's hands caress your body

Caress my cheek with the tips of your fingers with your military mittens
A day with you before going back to war
Never doubt me, my love is sincere
A life without you wouldn't be a life
A life without you would be hell
And I'm sincere, I can't see myself with anyone else but you
If I lose you along the way, I won't celebrate my victory
Even if they burn the Earth, it doesn't matter as long as I'm with you
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement translation

Name/Nickname
Comment
Other Akira Yamaoka song translations
Room Of Angel
Lettre du diable (German)
Lettre du diable (English)
Lettre du diable (Spanish)
Lettre du diable (Italian)
Lettre du diable (Portuguese)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Indonesian)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Korean)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Thai)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Chinese)
Lettre du diable (Indonesian)
Lettre du diable (Korean)
Lettre du diable (Thai)
Lettre du diable (Chinese)
Love Psalm
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (German)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Spanish)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Italian)
Mon cœur te sera fidèle jusqu’à son dernier battement (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the television
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid