paroles de chanson / Karsten Glück parole / traduction Die Ballade vom Murmeltier  | ENin English

Traduction Die Ballade vom Murmeltier en Thaï

Interprètes Karsten GlückDie Kita-FröscheSimone Sommerland

Traduction de la chanson Die Ballade vom Murmeltier par Karsten Glück officiel

Die Ballade vom Murmeltier : traduction de Allemand vers Thaï

ข้างนอกเริ่มมืดแล้ว ไม่นานก็จะเป็นกลางคืน
สัตว์ต่างๆ เข้านอน นกฮูกตื่นขึ้น
มันนั่งอยู่บนต้นไม้ของมัน
ตัวมาร์มอตบ่นว่า: "เสียงอะไรเนี่ย?
เสียงร้องของนกฮูก ทำให้ฉันตื่น
เมื่อไหร่จะหยุดซะที?"

(อู, อู, อู)
ที่นี่ในป่า มีสัตว์ตัวหนึ่งอาศัยอยู่
ลึกเข้าไปในต้นไม้ของมัน
แต่มันนอนไม่ค่อยหลับ
เพราะมันเสียงดังเกินไป
ใช่แล้ว ตัวมาร์มอต (มาร์มอต)
มาร์มอต (มาร์มอต)
หาความสงบไม่ได้
เพราะมีใครบางคนรบกวนตลอดเวลา

พระจันทร์สูงบนท้องฟ้า ส่องแสงสว่างมาก
ตัวมาร์มอตทำความสะอาดขนของมันอีกครั้ง
และหลับตาลง
มีหมาป่าสองตัวหอน ตัวมาร์มอตพูดว่า
"ฉันอยากนอนหลับ แต่ทำไม่ได้
เมื่อไหร่จะหยุดซะที?"

(อู, อู, อู)
ที่นี่ในป่า มีสัตว์ตัวหนึ่งอาศัยอยู่
ลึกเข้าไปในต้นไม้ของมัน
แต่มันนอนไม่ค่อยหลับ
เพราะมันเสียงดังเกินไป
ใช่แล้ว ตัวมาร์มอต (มาร์มอต)
มาร์มอต (มาร์มอต)
หาความสงบไม่ได้
เพราะมีใครบางคนรบกวนตลอดเวลา

ใช่แล้ว ตัวมาร์มอต (มาร์มอต)
มาร์มอต (มาร์มอต)
หาความสงบไม่ได้
เพราะมีใครบางคนรบกวนตลอดเวลา
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Die Ballade vom Murmeltier

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Karsten Glück
Ich habe einen kleinen Papagei (Anglais)
Ich habe einen kleinen Papagei (Italien)
Ich habe einen kleinen Papagei
Ich habe einen kleinen Papagei (Espagnol)
Ich habe einen kleinen Papagei (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Anglais)
Was machen wir mit müden Kindern (Espagnol)
Was machen wir mit müden Kindern
Was machen wir mit müden Kindern (Indonésien)
Was machen wir mit müden Kindern (Italien)
Was machen wir mit müden Kindern (Coréen)
Was machen wir mit müden Kindern (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Thaï)
Was machen wir mit müden Kindern (Chinois)
Die Ballade vom Murmeltier (Anglais)
Die Ballade vom Murmeltier (Espagnol)
Es war einmal ein Apfel (Indonésien)
Die Ballade vom Murmeltier
Es war einmal ein Apfel (Coréen)
Die Ballade vom Murmeltier (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la croix
2| symbole en haut du pouce en l'air
3| symbole à gauche du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid