paroles de chanson / Karsten Glück parole / traduction Was machen wir mit müden Kindern  | ENin English

Traduction Was machen wir mit müden Kindern en Italien

Interprètes Karsten GlückDie Kita-FröscheSimone Sommerland

Traduction de la chanson Was machen wir mit müden Kindern par Karsten Glück officiel

Was machen wir mit müden Kindern : traduction de Allemand vers Italien

Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi, la mattina presto

Ballare, giocare, cantare, ridere e fare cose pazze!
Ballare, giocare, cantare, ridere la mattina presto

Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi, la mattina presto

Battere le mani, schioccare le dita, dondolare leggermente i fianchi
Battere le mani, schioccare le dita la mattina presto

Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi, la mattina presto

Scuotere il sedere, annuire due volte, pizzicare il naso e anche le orecchie
Scuotere il sedere, annuire due volte, la mattina presto

Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi?
Cosa facciamo con i bambini stanchi, la mattina presto

Lasciateli dormire tranquillamente
Lasciateli dormire tranquillamente
Lasciateli dormire tranquillamente, la mattina presto
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Was machen wir mit müden Kindern

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Karsten Glück
Ich habe einen kleinen Papagei (Anglais)
Ich habe einen kleinen Papagei (Italien)
Ich habe einen kleinen Papagei
Ich habe einen kleinen Papagei (Espagnol)
Ich habe einen kleinen Papagei (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Anglais)
Was machen wir mit müden Kindern (Espagnol)
Was machen wir mit müden Kindern
Was machen wir mit müden Kindern (Indonésien)
Was machen wir mit müden Kindern (Coréen)
Was machen wir mit müden Kindern (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Thaï)
Was machen wir mit müden Kindern (Chinois)
Die Ballade vom Murmeltier (Anglais)
Die Ballade vom Murmeltier (Espagnol)
Es war einmal ein Apfel (Indonésien)
Die Ballade vom Murmeltier
Es war einmal ein Apfel (Coréen)
Die Ballade vom Murmeltier (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole à droite de l'ampoule
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid