paroles de chanson / SDP parole / traduction Wenn jeder an sich denkt  | ENin English

Traduction Wenn jeder an sich denkt en Portugais

Interprète SDP

Traduction de la chanson Wenn jeder an sich denkt par SDP officiel

Wenn jeder an sich denkt : traduction de Allemand vers Portugais

Eu penso em mim o dia todo
E não consigo pensar em mais nada
Eu me surpreendo todos os dias com pequenos presentes
E seus problemas de merda não me interessam nem um pouco
Fale com a mão, você pode me poupar disso?

Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Eu só me ajudo
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
O que me importam os problemas dos outros?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados

Eu poderia te ajudar, mas simplesmente não tenho vontade
Eu estou na frente do espelho e me mando um beijo
E assistir pornografia não é uma opção para mim
Eu tenho minha própria foto como material de masturbação
Porque eu sou um cara tão legal e estou tão apaixonado por mim
E eu cago para todos os outros, apenas por princípio

Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Eu só me ajudo
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
O que me importam os problemas dos outros?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados

Se todos ajudarem a todos, onde vamos parar?
É todos contra todos, você sabe como as pessoas são
Eu digo baixar o Hartz 4, aumentar os aluguéis
Desenhar fronteiras e cotovelos para fora
Se você está procurando ajuda, eu vou te expulsar daqui
Você quer a minha mão, eu posso te dar um soco
Uma pequena doação para crianças necessitadas?
Eu também não ganho nada de graça, eu não sou bobo
Eu sou inteligente, eu ajudo quem precisa
"Você me ajuda também?" Não, cala a boca

Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Eu só me ajudo
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
O que me importam os problemas dos outros?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados

Eu penso em mim o dia todo
E não consigo pensar em mais nada
Eu me surpreendo todos os dias com pequenos presentes
E seus problemas de merda não me interessam nem um pouco
Fale com a mão, você pode me poupar disso?

Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Eu só me ajudo
Eu consigo, ei, isso seria uma piada
O que me importam os problemas dos outros?
São muitos, ei, por onde eu deveria começar?
Eu só me ajudo
Se todos pensarem em si mesmos, todos serão considerados
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Wenn jeder an sich denkt

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de SDP
Die Nacht von Freitag auf Montag
Erstmal ein Selfie!
Wer ficken will muss freundlich sein (Anglais)
Arschloch (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Italien)
Tanz aus der Reihe! (Espagnol)
Tanz aus der Reihe! (Portugais)
Tanz aus der Reihe!
Hurra, hurra, die Schule brennt (Anglais)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Espagnol)
Hurra, hurra, die Schule brennt
Hurra, hurra, die Schule brennt (Italien)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Portugais)
Der Anfang anzufangen (Anglais)
Der Anfang anzufangen (Espagnol)
Der Anfang anzufangen
Der Anfang anzufangen (Italien)
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'étoile
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid