paroles de chanson / SDP parole / traduction Der Anfang anzufangen  | ENin English

Traduction Der Anfang anzufangen en Espagnol

Interprète

Traduction de la chanson Der Anfang anzufangen par SDP officiel

Der Anfang anzufangen : traduction de autre langue vers Espagnol

Sé que empezar es difícil
Porque a veces no se puede empezar
O simplemente no se puede poner en marcha
Pero si no es ahora, ¿cuándo?
¡Muévete!

Sé que empezar es difícil
Porque a veces no se puede empezar
O simplemente no se puede poner en marcha
Pero si no es ahora, ¿cuándo?
¡Muévete!

No importa si eres un ladrón de coches, un alquilador de coches
Limpiador en la guardería, perdedor crónico
Multimillonario, pobre diablo
Oyente de radio, espectador de televisión
A todo el mundo le cuesta empezar
Todo el mundo pospone las cosas
Tengo un semestre entero para estudiar
Pero solo me siento listo en la última semana
Muchos de mis familiares merecen una carta
Pero de alguna manera nunca consigo escribirla
Y juro, hombre
No lo he olvidado
Solo que empezar es tan difícil

Sé que empezar es difícil
Porque a veces no se puede empezar
O simplemente no se puede poner en marcha
Pero si no es ahora, ¿cuándo?
¡Muévete!
¡Oh!
¡Oh!
¡Muévete!

Estás sentado solo en el sofá mirando al vacío
Soñando con, whoa, ¿cómo sería?
Con un coche elegante frente a una gran casa
Rodeado de mujeres, todas son un festín para los ojos
Pero luego te despiertas y todo vuelve a ser triste
Entonces oyes una voz que te habla desde el silencio

"Si no empiezas a empezar lentamente
Sin miedos, temores y dudas
Entonces serás un gasolinero con un mono azul
Y nunca el rey Barbazul de las mujeres
Si no empiezas a empezar lentamente
Entonces serás manso sin el encanto de un canciller
Cerrado, como una semilla de planta
Y cabeza a través de la pared como al conducir un tanque
Ahorrarás para construir, plan de construcción en la mochila
Y dirás en voz alta: '¡Tu grúa está atascada!'
Así que empieza y muévete ahora
Viejo, alterna tan pronto como te des cuenta, que
Lo que haces no te satisface
Así que deberías haber empezado ayer
Te despiertas y te sientes mal
Porque sospechas que hay trabajo por hacer
Desde anoche y la noche anterior
Pero qué lástima, no has hecho nada"

Sé que empezar es difícil
Porque a veces no se puede empezar
O simplemente no se puede poner en marcha
Pero si no es ahora, ¿cuándo?
¡Muévete!
¡Oh!
¡Oh!
¡Muévete!

Mi madre dice: "Empieza, no te obligues
Dag, aclárate, Lan, no te obligues
Dag, aclárate, Lan, empieza ya, hombre
¡Empezar a empezar, Dag!"
Es conocido que se empieza a empezar
Porque se piensa que hay que empezar lentamente
Como las artes marciales, el senderismo y el canto
O la pesca, el acecho, las cosas de niños
Hay que empezar lentamente a dejar de hacerlo
Si el hábito de fumar y el mal olor te molestan
Pero primero empieza a empezar desde el principio
Desde el fondo y luego sube
Así que hazlo de la misma manera y no dejes nada sin hacer
Mejor terminarlo hoy que sucumbir a él mañana
Todos somos diferentes, todos lo encontramos difícil
¡Empezar a empezar, hombre!

¡Oh!
¡Oh!
¡Muévete!
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Der Anfang anzufangen

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de SDP
Die Nacht von Freitag auf Montag
Erstmal ein Selfie!
Wer ficken will muss freundlich sein (Anglais)
Arschloch (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Italien)
Tanz aus der Reihe! (Espagnol)
Tanz aus der Reihe! (Portugais)
Tanz aus der Reihe!
Hurra, hurra, die Schule brennt (Anglais)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Espagnol)
Hurra, hurra, die Schule brennt
Hurra, hurra, die Schule brennt (Italien)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Portugais)
Der Anfang anzufangen (Anglais)
Der Anfang anzufangen
Der Anfang anzufangen (Italien)
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole en haut de l'enveloppe
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid