paroles de chanson / Karsten Glück parole / traduction Wir Kindergartenkinder  | ENin English

Traduction Wir Kindergartenkinder en Portugais

Interprètes Karsten GlückDie Kita-FröscheSimone Sommerland

Traduction de la chanson Wir Kindergartenkinder par Karsten Glück officiel

Wir Kindergartenkinder : traduction de Allemand vers Portugais

Nós, crianças do jardim de infância, estamos contentes e felizes
Desejamos apenas uma coisa, que sempre fosse assim

Halli, hallo, halli, hallo
Nós, crianças do jardim de infância, estamos felizes, olá!

De manhã cedo, somos acordados
Vem a querida mamãe e nos tira da cama
Halli, hallo, halli, hallo
Nós, crianças do jardim de infância, estamos felizes, olá!

Pegamos nosso lanche e o colocamos na mochila
Os doces e guloseimas, deixamos em casa
Halli, hallo, halli, hallo
Nós, crianças do jardim de infância, estamos felizes, olá!

E todos os meus amigos, já estão todos lá
Eles pulam e saltam e gritam alto: "Hurra!"
Halli, hallo, halli, hallo
Nós, crianças do jardim de infância, estamos felizes, olá!

E quando o jogo termina, vamos para casa
E descansamos em casa para amanhã novamente
Halli, hallo, halli, hallo
Nós, crianças do jardim de infância, estamos felizes, olá!
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Wir Kindergartenkinder

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Karsten Glück
Ich habe einen kleinen Papagei (Anglais)
Ich habe einen kleinen Papagei (Italien)
Ich habe einen kleinen Papagei
Ich habe einen kleinen Papagei (Espagnol)
Ich habe einen kleinen Papagei (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Anglais)
Was machen wir mit müden Kindern (Espagnol)
Was machen wir mit müden Kindern
Was machen wir mit müden Kindern (Indonésien)
Was machen wir mit müden Kindern (Italien)
Was machen wir mit müden Kindern (Coréen)
Was machen wir mit müden Kindern (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Thaï)
Was machen wir mit müden Kindern (Chinois)
Die Ballade vom Murmeltier (Anglais)
Die Ballade vom Murmeltier (Espagnol)
Es war einmal ein Apfel (Indonésien)
Die Ballade vom Murmeltier
Es war einmal ein Apfel (Coréen)
Die Ballade vom Murmeltier (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'appareil photo
2| symbole à droite de la croix
3| symbole à gauche de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid