paroles de chanson / Kenza Farah parole / traduction Au coeur de la rue  | ENin English

Traduction Au coeur de la rue en Coréen

Interprète Kenza Farah

Traduction de la chanson Au coeur de la rue par Kenza Farah officiel

Au coeur de la rue : traduction de Français vers Coréen

거리의 사람들의 외침을 들으십니까?
거리의 소리에 맞춰 사람들이 하나가 되나요?
거리에 있는 고아 아이들이 고통받고 있어요
이것은 찬가, 이것은 가사, 이것은 거리의 노래입니다
같은 색깔 아래 모여
모두가 하나, 심장 박동처럼
그녀는 다양한 음악과 랩을 모아
힙합과 클래식을 형제자매로 만듭니다
잃어버린 예술을 사랑하는 모든 이들에게
내 거리의 벽에 이름이 새겨진 모든 이들에게
춤추고, 살고, 노래하며 거리에 생명을 불어넣는 이들에게
우리의 목소리를 높여 우리가 들리게 합시다, 우리는 거리의 목소리입니다

그녀는 우리가 자라는 것을 보고 우리가 늙어가는 것을 봅니다
모든 센티미터가 우리의 놀이터입니다
이 강한 유대는 우리를 신에게 더 가깝게 만듭니다
그녀는 노년과 젊음을 화해시킵니다
그녀는 아스팔트를 스치는 댄서입니다
그녀는 래퍼, 그의 펜의 잉크입니다
그녀는 달빛 아래의 그래피티 아티스트입니다
그녀는 거리의 중심에서 사는 남자와 여자들입니다

내 형제들을 위해, 거리의 이름으로 쓰러진 이들을 생각합니다
우리 거리에서 살고 죽는 이들을 생각합니다
일부는 국가, 경찰과 그들의 남용을 두려워합니다
내 형제들은 법을 두려워하지만, 그것은 거리의 법입니다
거리에 대한 존경을 찾기 위해 노력하는 이들이 있습니다
돈이 거리의 피라고 말하는 이들이 있습니다
랩, 힙합, 블루스, 재즈
뉴 소울, R'n'B가 모두 거리에서 나왔다는 것을 아는 이들이 있습니다!
내 거리의 인도에서 놀고 있는 모든 아이들에게
운동장에서나 거리에서 공을 차며 사는 이들에게
거리의 법칙에 따라 갇힌 모든 큰 형들에게
우리 도시의 거리의 중심에 빠진 모든 선배들에게 존경을 표합니다

그녀는 우리가 자라는 것을 보고 우리가 늙어가는 것을 봅니다
모든 센티미터가 우리의 놀이터입니다
이 강한 유대는 우리를 신에게 더 가깝게 만듭니다
그녀는 노년과 젊음을 화해시킵니다
그녀는 아스팔트를 스치는 댄서입니다
그녀는 래퍼, 그의 펜의 잉크입니다
그녀는 달빛 아래의 그래피티 아티스트입니다
그녀는 거리의 중심에서 사는 남자와 여자들입니다

모든 그룹, 크루, 감옥에 갇힌 형제들에게
마르세유에서 오네이-수-부아까지 자신의 길을 찾은 이들에게
성공한 모든 여성들에게, 내 자매들을 존경합니다
윤리를 지키고 마음으로 나아가는 이들에게

그녀는 우리가 자라는 것을 보고 우리가 늙어가는 것을 봅니다
모든 센티미터가 우리의 놀이터입니다
이 강한 유대는 우리를 신에게 더 가깝게 만듭니다
그녀는 노년과 젊음을 화해시킵니다
그녀는 아스팔트를 스치는 댄서입니다
그녀는 래퍼, 그의 펜의 잉크입니다
그녀는 달빛 아래의 그래피티 아티스트입니다
그녀는 거리의 중심에서 사는 남자와 여자들입니다
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: SONGS MUSIC PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de Au coeur de la rue

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Kenza Farah
Lettre du front (Anglais)
Coup de Cœur (Espagnol)
Obsession (Feat.Lucenzo, Tropical Family)
Coup de cœur (feat. Soprano) (Allemand)
Coup de cœur (feat. Soprano) (Anglais)
Au coeur de la rue (Allemand)
Coup de Cœur (Allemand)
Coup de cœur (feat. Soprano) (Espagnol)
Au coeur de la rue (Anglais)
Coup de Cœur (Anglais)
Lettre du front (Portugais)
Coup de cœur (feat. Soprano) (Italien)
Au coeur de la rue (Espagnol)
Photos (Indonésien)
Coup de cœur (feat. Soprano) (Portugais)
Coup de Cœur (Italien)
Photos (Coréen)
Au coeur de la rue (Portugais)
Lettre du front (Indonésien)
Coup de Cœur (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Disney | Mohan | Julien Clerc | Camping Paradis | Graeme Allwright | Edith Piaf | Richard Cocciante | Phinéas Et Ferb | Abba | Joe Dassin | उषा मंगेशकर | Bob Marley | Renaud | Gurdas Maan | कृष्णा शिंदे | Jacques Douai | Yves Montand | Satinder Sartaaj | Joséphine Baker | Serge Reggiani

Ang Lahat Ay Magsasaya | Roi Na Je Yaad Meri Aayi Ve | La Blanche Hermine | I Came to Tell You | Kaun Jane Gun Tere | Si Nos Organizamos... | Pirouette Cacahuète | بقايا السنين | Pachai Marathirku | Aali Kuthunshi Kaani | Honneur à Tous - Mulan | Paint the town red | Pak Haji Santoso | Bruxelles (1962) | Mary Jane | بوح المحبة | Hallelujah | Beautiful Love | Demeurez en mon amour | NOSE TORK
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en bas du coeur
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid