paroles de chanson / Kenza Farah parole / traduction Au coeur de la rue  | ENin English

Traduction Au coeur de la rue en Espagnol

Interprète Kenza Farah

Traduction de la chanson Au coeur de la rue par Kenza Farah officiel

Au coeur de la rue : traduction de Français vers Espagnol

¿Oyes el grito de la gente de la calle?
¿Se une el pueblo al sonido de la calle?
Sufren los niños huérfanos de la calle
Es el himno, son las palabras, es la canción de la calle
Reunidos bajo los mismos colores
Todos iguales, como un latido de corazón
Reúne la variedad y el rap
El hip hop y el clásico y los convierte en hermanos y hermanas
A todos los amantes del arte perdido en nombre de la calle
A todos aquellos cuyo nombre descansa en los muros de mi calle
A aquellos que bailan, viven, cantan y dan vida a la calle
Levantemos nuestras voces para que nos escuchen, somos las voces de la calle

Ella nos ve crecer, nos ve envejecer
Cada centímetro es nuestro campo de juego
Estos lazos tan fuertes nos acercan a Dios
Reconcilia la vejez con la juventud
Es ese bailarín rozando el asfalto
Es ese rapero, la tinta de su pluma
Es ese grafitero bajo la sombra de la luna
Son esos hombres y mujeres que viven en el corazón de la calle

Para mis hermanos, un pensamiento para aquellos que caen en nombre de la calle
Un pensamiento para aquellos que viven y mueren en nuestras calles
Algunos temen al Estado, a la policía y sus abusos
Mis hermanos temen las leyes, pero son las leyes de la calle
Hay quienes luchan por encontrar el respeto de la calle
Hay quienes dicen que el dinero es la sangre de la calle
Hay quienes saben que el Rap, el Hip Hop, el Blues, el Jazz
La New Soul, el R'n'B todo eso salió de la calle!
A todos los niños que juegan en las aceras de mi calle
A aquellos que viven con el balón en el pie en el campo o la calle
A todos los hermanos mayores encarcelados en nombre del código de la calle
Respeto a los ancianos de nuestras ciudades sumergidos en el corazón de la calle

Ella nos ve crecer, nos ve envejecer
Cada centímetro es nuestro campo de juego
Estos lazos tan fuertes nos acercan a Dios
Reconcilia la vejez con la juventud
Es ese bailarín rozando el asfalto
Es ese rapero, la tinta de su pluma
Es ese grafitero bajo la sombra de la luna
Son esos hombres y mujeres que viven en el corazón de la calle

A todos los grupos, los crews, los hermanos bajo llave
A aquellos que han hecho su hueco, de Marsella a Aulnay-Sous
A todas las que tienen éxito en respeto a mis hermanas
Aquellas que mantienen su ética y avanzan con el corazón

Ella nos ve crecer, nos ve envejecer
Cada centímetro es nuestro campo de juego
Estos lazos tan fuertes nos acercan a Dios
Reconcilia la vejez con la juventud
Es ese bailarín rozando el asfalto
Es ese rapero, la tinta de su pluma
Es ese grafitero bajo la sombra de la luna
Son esos hombres y mujeres que viven en el corazón de la calle
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: SONGS MUSIC PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de Au coeur de la rue

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du pouce en l'air
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole à gauche de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid